Results for cubriera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

cubriera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no debía permitirse que el plan de acción se cubriera de polvo.

Chinese (Simplified)

《行动计划》不应任之搁置。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último, nos gustaría que el informe cubriera al menos hasta el mes de agosto.

Chinese (Simplified)

最后,我们希望看到报告所涉期间能够至少延长到8月。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el párrafo 334, la junta recomendó a la capi que cubriera lo más rápidamente posible las vacantes.

Chinese (Simplified)

122. 在第334段中,委员会建议公务员制度委员会加快填补空缺员额的速度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité recomendó 212 toneladas de cfc y que el posible déficit de suministro se cubriera con inhaladores sin cfc importados.

Chinese (Simplified)

医疗技术选择委员会建议生产212吨氯氟化碳,如有供应不足的情况则通过进口不含氯氟化碳的吸入器来满足需求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento dispuso que un oficial de prensa del centro de información de las naciones unidas en bogotá cubriera el seminario.

Chinese (Simplified)

4. 新闻部安排一名来自波哥大联合国新闻中心的新闻干事赴现场报道这一讨论会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le preocupa también que el seguro nacional de enfermedad solamente cubriera alrededor del 65% de los gastos médicos totales.

Chinese (Simplified)

它还关切地注意到,国家医疗保险计划仅仅涵盖所有医疗费用的大约65%。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento organizó el despliegue de un oficial de prensa del centro de información de las naciones unidas en bogotá para que cubriera el seminario.

Chinese (Simplified)

4. 新闻部安排一名来自波哥大联合国新闻中心的新闻干事赴现场报道这一研讨会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aclaró además que el objetivo no era contratar para puestos concretos, sino más bien que la organización cubriera las necesidades institucionales a más largo plazo.

Chinese (Simplified)

她还澄清说,目标并不在于特定员额的招聘,而是在于让本组织能够满足较长期的机构需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el crc lamentó que dicho plan no cubriera todas las esferas de la convención y recomendó a georgia que incorporara plenamente el principio del interés superior del niño en todos los programas y políticas.

Chinese (Simplified)

43 儿童权利委员会遗憾地感到,上述计划没有涵盖公约所列的各领域 44 并建议格鲁吉亚将儿童最高利益原则列入所有的方案与政策。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se indicó a la comisión que se preveía que el puesto civil lo cubriera un oficial militar ya en funciones, adscrito por la fuerza nacional en cuestión.

Chinese (Simplified)

此外,委员会还获悉,目前考虑从有关国部队借调一现役军事人员来填补这一文职员额。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dichas remesas, junto con la movilización de recursos locales, han permitido que el gobierno cubriera en los últimos años más de una tercera parte de las necesidades presupuestarias con fondos propios.

Chinese (Simplified)

这项收益,加上国内调动的资源,使政府能够在近几年以自己的资源为发展预算提供三分之一以上的资金。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tres países respondieron que carecían de un sistema de vigilancia específico para la ddts, pero no aclararon si contaban con un sistema de vigilancia del medio ambiente que cubriera en parte la ddts o si no disponían de ningún sistema de ese tipo.

Chinese (Simplified)

3个国家回答说没有专门监测荒漠化、土地退化和干旱系统,但并没有具体说明它们是否有可以部分覆盖荒漠化、土地退化和干旱的环境监测系统或没有任何系统。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. el hecho de que aún no se hubiera cubierto la vacante de coordinador especial para la asistencia al pueblo palestino impedía una ejecución rápida y eficiente de los proyectos, por lo que el grupo de la oradora instó a que se cubriera el cargo lo más pronto posible.

Chinese (Simplified)

12. 向巴勒斯坦人民提供援助特别协调员职位的继续空缺阻碍了项目迅速有效的实施,因此他的集团敦促尽快填补这一职位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

44. la comisión de expertos de la oit solicitó al gobierno que examinara la posibilidad de modificar la definición de acoso sexual en el código del trabajo para que cubriera no solo el acoso sexual quid pro quo, sino también el acoso sexual mediante un entorno de trabajo hostil.

Chinese (Simplified)

44. 国际劳工组织专家委员会请政府审查修改《劳动法》中性骚扰定义的可能性,以便劳动立法将不仅涵盖交换型性骚扰,而且涵盖通过恶劣工作环境的性骚扰。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con el objetivo de crear mecanismos institucionalizados para solucionar el problema de la vivienda, la ctear y el equipo coordinador presentaron a foguavi una propuesta de convenio para elaborar un programa conjunto que cubriera, en cinco años, cerca de 10.000 solicitudes.

Chinese (Simplified)

90. 为了设立机制以解决住房问题,安置委员会和协调小组向住房基金提出一项协定草案,以便拟订联合方案,在五年内受理大约10 000份申请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. la unesco alentó a sudáfrica a que proporcionara información en el marco de la octava consulta de los estados miembros sobre las medidas tomadas para aplicar la convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza (que cubriera el período 2006-2011).

Chinese (Simplified)

4. 教科文组织鼓励南非在成员国第八次磋商框架内报告为执行《取缔教育歧视公约》所采取措施的情况(包括2006-2011年)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,755,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK