Results for debatirían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

debatirían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se debatirían criterios explícitos sobre los miembros y la suspensión.

Chinese (Simplified)

会议还将讨论加入和中止的明确标准。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambas partes decidieron que debatirían cuestiones relativas a la seguridad.

Chinese (Simplified)

双方决定将讨论有关安全保障问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los participantes en la cumbre también debatirían la cuestión del matrimonio infantil y el matrimonio forzado.

Chinese (Simplified)

峰会的与会者还将讨论童婚与强迫婚姻的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo se acordó que se debatirían varias cuestiones transversales junto con los temas principales de cada ciclo.

Chinese (Simplified)

此外,还商定对若干交叉问题以及为每个周期确定的主要专题进行讨论。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las dificultades encontradas se debatirían en la entidad de enlace para los derechos humanos a nivel nacional y provincial.

Chinese (Simplified)

"人权联络股 "将在国家和省一级讨论遭遇到的困难。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

se convino en que las partes interesadas debatirían oficiosamente el asunto y presentarían un informe sobre los resultados de sus deliberaciones.

Chinese (Simplified)

与会代表商定,将由相关缔约方对该事项展开非正式讨论并汇报其讨论成果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se debatirían las cuestiones prioritarias actuales y nuevas cuestiones relacionadas con la ordenación forestal sostenible y se ajustarían las políticas en consecuencia.

Chinese (Simplified)

将对当前的优先问题和同可持续森林管理有重大关系的新问题进行讨论,并将对各项政策作出适当的调整。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a las partes y los interesados directos que no asistieron a las reuniones se les dio la oportunidad de transmitir sus observaciones sobre las cuestiones que se debatirían.

Chinese (Simplified)

没有参加会议的缔约方和利益攸关方有机会对会议上将要讨论的问题提供评论意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente indicó que los proyectos de decisión no se debatirían en el comité plenario e instó a los representantes interesados a que los examinaran de manera oficiosa.

Chinese (Simplified)

主席表示全体委员会不会讨论上述决定草案,并敦促相关代表以非正式方式对其展开讨论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a todas las partes e interesados directos se les dio la oportunidad de transmitir sus observaciones sobre las cuestiones que se debatirían y varios interesados que no participaban directamente en la iniciativa hicieron aportes valiosos.

Chinese (Simplified)

所有缔约方和利益攸关方均得到就各次会议上拟予讨论的问题发表评论意见的机会,而没有直接参与该倡议的若干利益攸关方则提供了宝贵的意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la quinta reunión, el 17 de julio de 2009, los miembros del grupo de trabajo hicieron balance de las reuniones anteriores e intercambiaron opiniones sobre los temas que debatirían en los meses siguientes.

Chinese (Simplified)

6. 在2009年7月17日举行第五次会议上,工作组成员总结了此前会议的情况,就今后几个月将讨论的议题交换了意见。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi planteamiento al estructurar los debates fue simple: la atención se centraría en los elementos por los que las delegaciones habían expresado interés en la sesión oficiosa del año anterior y se debatirían más a fondo.

Chinese (Simplified)

我组织讨论的方法很简单----聚焦上一年非正式会议中各代表团表示感兴趣的方面,对其展开进一步讨论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque se había previsto que los proyectos de ley se debatirían en el parlamento en septiembre de 2010, el debate se había aplazado hasta febrero de 2011 y, el 14 de febrero de 2011, el parlamento lo había vuelto a aplazar.

Chinese (Simplified)

这两部法律本应于2010年9月进行议会辩论,不过辩论被推迟到了2011年2月。 2011年2月14日,议会再次推迟辩论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. con respecto a las cuestiones que se debatirían en la conferencia propuesta y sus posibles resultados, algunas delegaciones indicaron que una conferencia de esas características trasmitiría un mensaje político enérgico que pondría de manifiesto la decidida voluntad de la comunidad internacional de no tolerar el terrorismo y de combatirlo en todas sus formas y manifestaciones.

Chinese (Simplified)

8. 关于提议召开的会议将讨论的问题以及可能取得的成果,一些代表团表示,这样的会议应发出一个强烈的政治信号,显示国际社会的决心,那就是不会容忍并将打击一切形式和表现的恐怖主义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. sobre la base de la labor realizada en los equipos de tareas, los dos informes técnicos, los resultados de sus cuestionarios y un estudio preliminar, el gepma comenzó el examen de los elementos que se debatirían en la reunión describiendo las aportaciones que haría.

Chinese (Simplified)

25. 专家组吸取各工作小组所进行的工作、两份技术报告、其问题单的结果和范围规划文件,开始了审议评估会议将讨论的各项要素的进程,同时说明它将提供的投入。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"ambas partes, en virtud del principio básico de que cuando se normalice la relación bilateral el japón y la república popular democrática de corea abandonarían mutuamente todas las reclamaciones sobre la propiedad y las de sus nacionales que se plantearon como consecuencia de los hechos ocurridos antes del 15 de agosto de 1945, decidieron que debatirían esta cuestión de la propiedad y las reclamaciones de manera concreta en las conversaciones sobre la normalización. "

Chinese (Simplified)

"双方根据在实现邦交正常化时日本和朝鲜民主主义人民共和国将相互放弃其所有财产并放弃追索两国及两国国民由1945年8月15日以前原因引起的财产损失的基本原则,决定在正常化的会谈中将具体讨论财产和追索问题 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,652,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK