Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas normas debieran ser de público conocimiento.
这类标准应公之于众。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
medidas que debieran adoptar los estados miembros
供会员国采取的行动
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas son diferentes y no se debieran confundir.
两者存在区别,不应混淆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas observaciones debieran presentarse para diciembre de 2010.
相关反馈意见应在2010年12月底前提出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso contrario, se debieran emplear métodos alternativos.
如无必要,则应采用替代办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos últimos debieran ser objeto de un examen aparte.
后一问题应另外审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el párrafo 2) no debieran incluirse excepciones específicas.
不应在第(2)款中列举具体的例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas transacciones se debieran asentar en la cuenta a la vista.
这些会计事项应列入活期账户。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, dichos fondos no debieran utilizarse con esa finalidad.
但这类资金不应用于该目的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
las asociaciones de deportes de las entidades no debieran ser internacionalmente reconocidas.
两个实体的体育运动协会不应获得国际承认。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los concursos nacionales debieran ser un medio de contratación privilegiado a ese fin.
国家考试应当成为这种招聘的首要手段。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que las reformas debieran conducir necesariamente a un aumento de la ayuda.
我们认为,改革必然导致援助的增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debieran ser el conjunto de derechos básicos que establece los límites de la globalización.
它们应成为一组为全球化树立界限的基本权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.
应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debieran hacerse esfuerzos concretos como seguimiento de las iniciativas regionales de sensibilización y diálogo normativo.
在采取区域宣传和政策对话举措后,必须作出具体努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de la revisión de mediados de 2005 se debieran realizar tres exámenes intermedios sobre las normas.
应在2005年年中审查之前安排进行三项过渡标准审查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
121. las disposiciones de procedimiento de los tratados de derechos humanos debieran ser más susceptibles a las enmiendas.
121. 人权条约的程序性规定需要变得更易于修订。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se debieran respetar cabalmente los cuatro principios de seguridad, liquidez, convertibilidad y rentabilidad.
还应充分遵重安全性、流通性、可兑换性和赢利性的标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, la actual situación general perjudica a muchísimas personas a las que estas organizaciones debieran prestar servicio.
与此同时,普遍的情况使广大民众陷于困境,只好期待这些组织提供的服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las futuras solicitudes de recursos debieran ir acompañadas de una lista detallada del equipo existente (párr. 52)
今后 申请经费时应附有现有设备的详细清单(第52段)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: