1. Debía comprar algo que necesitaba urgentemente.
    他必须买一些急要的东西。 - ( xxx208 )
  2. Todos los componentes de su séquito miraban y remiraban, pero ninguno sacaba nada en limpio; no obstante, todo era exclamar, como el Emperador: -¡oh, qué bonito!-, y le aconsejaron que estrenase los vestidos confeccionados con aquella tela en la procesión que debía celebrarse próximamente. -¡Es preciosa, elegantísima, estupenda!- corría de boca en boca, y todo el mundo parecía extasiado con ella.
    跟着他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有比别人看到更多的东西。不过,像皇帝一样,他们也说:“哎呀,真是美极了!”他们向皇帝建议,用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿着这衣服去参加快要举行的游行大典。“这布是华丽的!精致的!无双的!”每人都随声附和着。每人都有说不出的快乐。 - ( 皇帝的新装 )
  3. Gracias a todos, muchas gracias. Saben, resulta difícil creer que hayan pasado ocho años desde que vine a esta convención y les hablé de por qué pensaba que mi marido debía ser presidente.
    谢谢各位,谢谢。真是令人难以置信,八年就这样过去了。八年前,我第一次站在这个大会上告诉诸位,为什么我的丈夫应该成为总统。 - ( 米歇尔演讲力挺希拉里 )
  4. Lo más importante fue que, aunque los griegos reclamaban su sede perpetua para Atenas, Coubertin sostenía que los Juegos Olímpicos pertenencían a todo el mundo y que debía celebrarse en distintos país.
    更重要的是,虽然希腊人强调雅典应该是奥运会的永久主办地,但顾拜旦坚持认为奥运会属于全世界,应在不同国家举办。 - ( dele真题 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024