Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
77. los idiomas minoritarios están decayendo a un ritmo preocupante en todas las regiones.
77. 所有区域的少数民族语言都在以令人担忧的速度衰落。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sector de la construcción ha ido decayendo en el último decenio, tendencia que continuó en 2001.
最近十年期间,建筑业不断下滑,2001年这种趋势持续存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otro grupo de delegaciones subrayó que estaba decayendo la importancia e influencia de la reunión especial de alto nivel.
52. 另一些代表团强调,这一会议的重要性和影响正在衰退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que fue decayendo la actividad económica empeoró la situación del empleo, sobre todo entre los grupos vulnerables.
随着经济活动减弱,就业形势也有所恶化,弱势群体中的情况尤为严重。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los precios de los productos básicos y las ganancias para los productores han venido decayendo desde hace mucho tiempo.
另外,这些初级商品的价格和生产者赚得的收入长期面临下跌形势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.
与此同时,妇女和男人的平均工资比值下降。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque las calificaciones de los exámenes correspondientes a 2005/2006 mejoraron con respecto al año precedente, los logros educativos siguen decayendo.
56. 尽管2005/06学年的考试分数与前一年相比有所提高,但是,教育成就持续下降。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los estados unidos, aunque ha ido decayendo en el último decenio.
建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均数,但是最近十年来,建筑业不断下滑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
con la terminación del acuerdo sobre los textiles y el vestido el 31 de diciembre de 2004, la participación de los países en desarrollo sin litoral en la exportación textil está decayendo rápidamente.
16. 随着《纺织品和服装协定》2004年12月31日到期,内陆发展中国家纺织品出口的市场份额迅速下降。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy en día se cuenta con pruebas abrumadoras de que la calidad del medio ambiente mundial está decayendo y que las reducciones en la capacidad productiva de los principales ecosistemas del mundo constituyen un grave obstáculo a la reducción de la pobreza humana.
10. 现在已有许多证据表明,全球环境正在恶化,世界主要生态系统的生产能力下降,对减轻人的贫穷造成严重障碍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la concesión del trato nmf en su forma condicional fue decayendo a medida que se cobraba mayor conciencia de que otorgar incondicionalmente la cláusula nmf tenía ventajas económicas para el estado concedente, y en la actualidad la cláusula nmf condicional tiene escasa relevancia.
后来给予有条件的最惠国这种情况越来越少,因为人们更多地认识到,通过给予无条件的最惠国待遇,给予国能够从中获得经济好处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 a consecuencia de la urbanización, la educación, la ilustración pública y la concienciación nacional, el carácter patriarcal de nigeria y otros usos culturales negativos para la mujer están decayendo rápidamente.
1.4 城市化、教育、公众启蒙和国家意识使尼日利亚父系社会的性质及其他歧视妇女的消极文化习俗迅速消亡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ante el desgaste que le ocasionan los aviones no tripulados, y consciente de que su atractivo internacional está decayendo, la dirección de al-qaida se ha vuelto cada vez más dependiente de sus asociados locales y regionales para mantener perfil.
4. 面对无人驾驶飞机造成的损耗以及国际影响力减退,基地组织领导层比以往任何时候都更依赖地方和区域伙伴,以便保持其影响力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese contexto, es fundamental que los donantes cumplan los compromisos contraídos en materia de ayuda y, aunque en el plan mundial de recuperación y reforma convenido por el g20 en su cumbre de londres de abril de 2009 se reafirman esos compromisos, la verdad es que la aod está decayendo.
在这方面,捐助方必须持守援助承诺,这是至关重要的,虽然2009年4月20国集团伦敦峰会所商定的20国集团关于复苏和改革的全球计划重申了所作的援助承诺,但证据表明,官方发展援助正在下滑。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien la tasa de mortalidad debido al cólera ha ido decayendo en todos los departamentos de un 5,62% al inicio de la epidemia el año pasado a un 1,4% en agosto de este año, es evidente que la epidemia no ha desaparecido del territorio haitiano.
不过,各省的霍乱死亡率均已下降,从去年这一疾病开始流行时的5.6%下降到今年8月的1.4%。 不过,显然这一流行病尚未消失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: