Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se sugirió que el costo del seguro se dedujera de las dietas.
会上建议保险费可从他们的每日生活津贴中扣除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acnur estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que dedujera una tasa administrativa de los futuros pagos a beneficiarios por cuenta de la cinu.
122. 难民专员办事处同意委员会的建议:今后从赔偿委员会支付给受益者的款额中扣减行政费。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
80. el acnur estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que dedujera una tasa administrativa de los futuros pagos a beneficiarios por cuenta de la cinu.
80. 难民署同意委员会的建议:今后从赔偿委员会支付给受益者的款额中扣减行政费。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el tribunal había propuesto que dicha suma se reintegrara a los estados partes y se dedujera de sus cuotas para 2015 y ejercicios económicos anteriores, cuando procediera.
法庭提议将这一数额退还缔约国,并酌情从缔约国2015年及此前各财政期间的摊款中扣除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha cooperativa comenzó a realizar obras en el edificio y se negó a pagar alquiler durante 17 meses, alegando que tenía derecho a que la inversión se dedujera del alquiler.
之后,该合作社在楼房内进行建筑工程,并拒绝支付房租达17个月之久,理由是其声称有权从租金中扣除投资费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. se expresaron reservas sobre el párrafo e) ante la posibilidad de que se dedujera que en su texto se daba apoyo a la consolidación patrimonial en un contexto transfronterizo.
2913. 会议对(e)款项表示关切,并担忧其有可能被解释为在跨国界情形中支持实质性合并。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, diversos delegados, tomando nota de la notable oposición a la propuesta de suiza, objetaron que se dedujera del debate que había una mayoría predominante a favor de una labor adicional.
另外,还有几位代表在指出对瑞士提议所表示的重大反对意见时,反对将关于这一专题的辩论描述成占多数的普遍意见赞同开展进一步工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
113. además, el proyecto de párrafo se limitaba a impedir que un tribunal judicial o arbitral dedujera la ubicación de una de las partes basándose únicamente en el criterio del nombre de dominio o de la dirección de correo electrónico que la parte hubiera dado.
113. 此外,该款草案只是防止法院或仲裁员仅仅根据当事人使用的某一域名或地址来推断当事人的所在地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como el comprador de la ropa había comprado dos pares de pijamas y el sr. gauci había renovado sus existencias alrededor del 25 de noviembre de 1988, la defensa pidió al tribunal que dedujera que la compra de los dos pares debía haberse efectuado el 23 de noviembre de 1988.
根据购物者买了2条后gauci先生于1988年11月25日左右再进货的情况,律师要我们推断2套睡衣裤一定是在1988年11月23日购买的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, varias delegaciones, tomando nota de la notable oposición a la propuesta suiza, objetaron que se dedujera del debate que había una mayoría predominante a favor de una labor adicional. ".
此外,一些代表团注意到瑞士的提议遭到强烈反对,反对认为关于这一题目的辩论能够反映出多数意见普遍支持增加工作。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
12. solicitar que si, al término de los plazos fijados para dar cuenta de los resultados de los "máximos esfuerzos ", no se había recuperado todo el sobrepago detectable, la cantidad del sobrepago detectable no recuperado, con un límite equivalente a la cantidad de las tasas de tramitación relativas a las reclamaciones de las categorías a, b, c y d, se dedujera del pago final hecho a un gobierno en relación con una reclamación gubernamental o cuasigubernamental; con respecto a la república islámica del irán, pedir que todo el sobrepago no recuperado se dedujera de la indemnización gubernamental, por las razones aducidas en el párrafo precedente;
12. 要求如果在报告以 "最大努力 "取得的成果的期限截止之前尚未追回所有可查明的多付款额,则未追回的可查明多付款额在扣除就a、b、c和d类索赔收取的手续费后将抵消支付给政府的政府赔款或准政府赔款的最后赔款额;关于伊朗伊斯兰共和国,由于上段所述的理由,要求所有未追回的多付款额都用于抵消政府赔款;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting