Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ocasiones, degeneran en la recriminación.
这些辩论还不时会变成互相指责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las migraciones degeneran muchas veces, en violaciones a los derechos humanos.
移徙常常演变为侵犯人权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se necesita comprender mejor por qué ciertas situaciones de exclusión sistemática degeneran de agravios crónicos en conflictos violentos.
需要更加深入地了解为什么某些系统性排斥的情形由长期积怨升级为暴力冲突。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la responsabilidad de proteger no debe comenzar a aplicarse cuando los desacuerdos degeneran en violencia, sino que debe incluirse en las medidas preventivas que el estado adopta primordialmente en tiempos de paz y ser complementada por el apoyo de la comunidad internacional.
保护责任不应始于分歧升级导致暴力之时,而首先应由国家在和平时期借助国际社会的协助支持,采取预防性措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi país condena la interpretación abusiva de las resoluciones del consejo de seguridad, que degeneran sistemáticamente en más violencia, más derramamiento de sangre y más violaciones de los derechos humanos, y que no permiten fomentar entre las naciones las relaciones de amistad.
我国谴责随意解释安全理事会决议的做法,因为这种做法常常导致更多的暴力、流血和侵犯人权的行为,无助于加强各国间友好关系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vivimos en un mundo cada vez más interrelacionado e interdependiente, un mundo en el que nuestro destino y nuestra suerte están interconectados como nunca antes, un mundo en el que es más difícil mantener islas de paz y prosperidad mientras degeneran los conflictos, la opresión y la desgracia.
我们生活在一个日益相互联系和相互依存的世界里,这是一个我们彼此命运比以往任何时候都更密切相互交织的世界,一个由于冲突、压迫和灾难加剧而日益难以维持和平与繁荣孤岛的世界。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1.40 el secretario general, en su "programa de paz " (a/47/277-s/24111), subrayó que la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz eran las formas más eficaces en función de los costos con que las naciones unidas podían contribuir a mantener la paz y la seguridad internacionales e impedir de esa forma el sufrimiento y la destrucción que inevitablemente se producen cuando las controversias degeneran en conflictos armados.
1.40 秘书长在《和平纲领》(a/47/277-s/24111)中强调,预防性外交和建立和平是联合国促进维持国际和平与安全最有成本效益的办法,可以防止争端沦为武装冲突时不可避免将出现的苦难和毁灭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting