Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estos desechos contaminan las masas de agua y degradan el hábitat.
这些废物倒入水中则造成水污染和生境退化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los tratantes, proxenetas y compradores degradan su condición de seres humanos.
贩卖者、皮条客和买主贬低她们的人格。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando esos recursos se degradan, el sufrimiento mayor recae en las mujeres.
这些资源的退化会给妇女带来巨大损失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
degradan toda clase de ecosistemas y causan problemas respiratorios y oftalmológicos que afectan a la salud.
它们使各种类型的生态系统退化并造成与健康有关的呼吸道和眼睛疾病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
64. en muchas partes las tierras se degradan debido al anegamiento de las zonas de regadío.
64. 许多缔约方面临的土地退化是由灌溉地区的水涝造成的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el reino unido ha notificado una reglamentación nacional sobre el pfos y las sustancias que se degradan para formarlo.
英国已经公布了关于全氟辛烷磺酸及可降解为全氟辛烷磺酸的物质的国家条例。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.
那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, a causa de la deforestación y la vulnerabilidad a las condiciones climatológicas, los terrenos productivos con frecuencia se degradan.
此外,由于砍伐森林,且容易受天气状况的影响,高产土壤往往会退化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confía en que el establecimiento de la corte sirva para contener y erradicar los sangrientos conflictos que degradan a la humanidad y causan tantos sufrimientos innecesarios.
人们希望国际刑事法院的建立能有助于遏制和消除使人类倒退并造成大量不必要的痛苦的血腥冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo el mundo predominan las estructuras patriarcales, que a menudo refuerzan los sistemas y costumbres que empequeñecen, degradan o subestiman a las mujeres.
在全球范围内,父权结构仍占主导地位,由此经常加深了轻视、贬低妇女或低估妇女价值的各种制度和习俗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.9.2.8.3.4 las sustancias que se degradan rápidamente se pueden eliminar del medio ambiente en poco tiempo.
2.9.2.8.3.4 迅速降解的物质能够很快地从环境中除去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión de establecer este proceso periódico significa que se necesita una acción internacional para proteger el medio marino de la contaminación procedente de la tierra o de otras actividades que contaminan o degradan físicamente los océanos.
建立这一定期进程的决定表示承认需要采取国际行动,保护海洋环境不受陆基污染或引起海洋污染或其他实际恶化活动的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
del mismo modo, el desarrollo humano no tiene valor a largo plazo si a cambio de él se degradan los ecosistemas de los que dependen el bienestar y la prosperidad humanos y se intensifica aún más el cambio climático.
同样,如果人类发展破坏了作为人类福祉和繁荣基础的生态系统,并进一步加剧气候变化,这样的人类发展从长远来看没有意义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, hay cada vez más mujeres que trabajan en el sector estructurado de la economía, pero sus condiciones de trabajo se degradan y son las primeras en perder el empleo en un mercado de trabajo en mutación.
因此,妇女在有组织的经济部门中工作的人数一向更多些,但她们的工作条件都在恶化,在变化的劳动力市场上首先失去工作的是她们。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, es motivo de preocupación para el comité que, hasta la fecha, el estado parte no haya tomado medidas eficaces y sistemáticas para modificar o eliminar los estereotipos y las prácticas culturales que perjudican o degradan a la mujer.
此外,令委员会同样关切的是,缔约国迄今未采取有效、系统的行动,以改变或消除对妇女有害和(或)贬低妇女的陈规定型观念及文化习俗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) datos insuficientes sobre la eficiencia y la contaminación en el uso de los recursos; bajo nivel de supervisión de las actividades económicas que agotan los recursos y degradan el medio ambiente;
(a) 资源使用效率和污染的数据不够;对耗竭资源并造成环境退化的经济活动缺乏监测;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. a pesar de que se han realizado avances tanto en la prensa escrita como en la radio y la televisión, todavía hace falta una imagen más positiva de la mujer que contrarreste las imágenes negativas que degradan o perjudican a las mujeres y que fomentan la violencia hacia ellas:
3. 在报刊和广播媒体方面已经取得进展,但仍须为妇女树立更多的正面形象,以抵消其负面形象。 这种负面形象有辱妇女人格,对妇女有害,并助长针对妇女的暴力:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, para evitar efectivamente las liberaciones de clordecona en el medio ambiente, se deberá tener en cuenta la cuestión de la degradación ambiental de sustancias conexas o productos derivados (como el kelevan) que se degradan convirtiéndose en clordecona.
为有效防止十氯酮排放到环境中,必须考虑十氯酮的相关物质或衍生物(如克来范)的环境降解问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: