Results for dejéis translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

dejéis

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

todo lo creamos por parejas. quizás, así, os dejéis amonestar.

Chinese (Simplified)

我将每种物造成配偶,以便你们觉悟。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto, no dejéis que se hable mal de lo que para vosotros es bueno

Chinese (Simplified)

不 可 叫 你 的 善 被 人 毀 謗

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no os dejéis engañar: "las malas compañías corrompen las buenas costumbres.

Chinese (Simplified)

你 們 不 要 自 欺 . 濫 交 是 敗 壞 善 行

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

he aquí una sura que hemos revelado e impuesto. en ella hemos revelado aleyas claras. quizás, así, os dejéis amonestar.

Chinese (Simplified)

(这是)一章经,我降示它,并以它为定制,且在其中降示许多明显的迹象,以便你们记忆。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero vosotros, no os detengáis, sino perseguid a vuestros enemigos y heridles la retaguardia. no les dejéis entrar en sus ciudades, porque jehovah vuestro dios los ha entregado en vuestra mano

Chinese (Simplified)

你 們 卻 不 可 耽 延 . 要 追 趕 你 們 的 仇 敵 、 擊 殺 他 們 儘 後 邊 的 人 、 不 容 他 們 進 自 己 的 城 邑 . 因 為 耶 和 華 你 們 的   神 已 經 把 他 們 交 在 你 們 手 裡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alá prescribe la justicia, la beneficencia y la liberalidad con los parientes. prohíbe la deshonestidad, lo reprobable y la opresión. os exhorta. quizás, así, os dejéis amonestar.

Chinese (Simplified)

真主的确命人公平、行善、施济亲戚,并禁人淫乱、作恶事、霸道;他劝戒你们,以便你们记取教诲。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a vosotros os corresponde la mitad de lo que dejen vuestras esposas si no tienen hijos. si tienen, os corresponde un cuarto. esto, luego de satisfacer sus legados o deudas. si no tenéis hijos, a ellas les corresponde un cuarto de lo que dejéis. si tenéis, un octavo de lo que dejéis. esto. luego de satisfacer vuestros legados o deudas. si los herederos de un hombre o de una mujer son parientes colaterales y le sobrevive un hermano o una hermana, entonces, les corresponde, a cada uno de los dos, un sexto. si son más, participarán del tercio de la herencia, luego de satisfacer los legados o deudas, sin dañar a nadie. Ésta es disposición de alá. alá es omnisciente, benigno.

Chinese (Simplified)

如果你们的妻室没有子女,那末,你们得受她们的遗产的二分之一。 如果她们有子女,那末,你们得受她们的遗产的四分之一。(这种分配)须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果你们没有子女,那末,你们的妻室得你们遗产的四分之一。如果你们有子女,那末,她们得你们遗产的八分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果被继承的男子或女子,上无父母,下无子女,只有(同母异父的)更多的兄弟和姐妹, 那末,他们和她们,均分遗产的三分之一。(这种分配), 须在交付亡人所嘱的遗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,031,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK