Results for denominaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

denominaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los pcb mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.

Chinese (Simplified)

这些与三氯苯和四氯苯相混合的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

había instituciones de reforma, que en otros países se denominaban cárceles.

Chinese (Simplified)

确实有一些改造机构,其他国家里称为监狱。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la flm explicó que los bhutaneses de origen nepalí se denominaban lhotshampas, o bhutaneses meridionales.

Chinese (Simplified)

世界路德会联合会解释说,尼泊尔裔不丹人被称为lhotsampas或不丹南方人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos denunciaron lo que denominaban "una política sistemática de terror aplicada por el régimen sirio ".

Chinese (Simplified)

一些成员谴责其所称的 "叙利亚政权有系统地实行的恐怖政策 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en la práctica contractual de algunos países los estudios de este tipo se denominaban informe comercial (business case) .

Chinese (Simplified)

在某些国家,此种研究报告在订约惯例中称之为 "企业个案 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el secretario general de las naciones unidas en aquella época había designado un grupo de personalidades eminentes para examinar las consecuencias para el desarrollo de lo que entonces se denominaban empresas multinacionales.

Chinese (Simplified)

当时的联合国秘书长指定了一个名人小组,由其负责探讨当时人们所称的多国公司对发展的影响问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, hay otras milicias tribales árabes que no están incorporadas a ninguna entidad estatal ni paraestatal y que siguen actuando de forma igual o parecida a como lo hacían cuando se denominaban abiertamente janjaweed.

Chinese (Simplified)

此外,还有其他阿拉伯部族既未并入国家实体,也未并入半官方实体。 他们还在继续以相同或类似的方式开展行动,在过去,他们会因为这种行动方式而被人公开称为金戈威德。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

turquía informó de que en el código penal turco se preveían penas reducidas para delitos de honor, que también se denominaban "delitos de tradición ".

Chinese (Simplified)

土耳其说,为维护名誉而犯下的罪行也被称为 "维护传统的罪行 ",根据《土耳其刑法》,可减轻对这类罪行的惩罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

24. desde el 1 de enero de 2013 está en vigor la pensión ocupacional, así como la pensión por discapacidad y por pérdida del sostén familiar, que antes se denominaban prestaciones estatales por discapacidad y pérdida del sostén familiar.

Chinese (Simplified)

24. 2013年1月1日起推行职业养老金制度,以及早先被称作国家伤残和遗属补助金的残疾人和遗属抚恤金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al 31 de diciembre de 2012, el 99% del efectivo, los equivalentes al efectivo y las inversiones del fondo se denominaban en dólares de los estados unidos y el 1% en otras monedas.

Chinese (Simplified)

截至2012年12月31日,基金的现金、现金等价物和投资99%以美元为计算单位,1%以其他货币为计算单位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, es probable que se hayan cometido una matanza y un crimen de lesa humanidad en el campamento de refugiados de yenín, probabilidad que se ve respaldada por las declaraciones que las fuerzas de ocupación formularon en algún momento en relación con los centenares de palestinos muertos en el campamento y sus intentos de trasladar los cadáveres desde el campamento a lo que las fuerzas de ocupación denominaban cementerios del enemigo.

Chinese (Simplified)

此外,在杰宁难民营可能进行了大屠杀并犯下了危害人类罪 -- -- 这种可能性很大,因为占领部队曾说过有数百名巴勒斯坦人在难民营内遇害,而且据报道他们试图把尸体从难民营运到他们所谓的敌人坟场。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en estos documentos (que previamente se denominaban notas para los oradores) se facilita información de antecedentes sobre cuestiones de interés prioritario para la organización a funcionarios de muy diversa índole de las naciones unidas, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión, así como a estudiantes.

Chinese (Simplified)

这套出版物(旧称《演讲者提示》)提供背景资料,介绍联合国特别关注的问题,供联合国官员、非政府组织、媒体和学生等各式各样的用户使用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,073,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK