Results for denominamos translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

denominamos

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

eso es lo que denominamos crecimiento inclusivo.

Chinese (Simplified)

这就是我们所说的包容性增长。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hoy, el país que denominamos el afganistán está en ruinas.

Chinese (Simplified)

今天,我们称之为阿富汗的国家是一片废墟。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pusimos en marcha un programa de vivienda que denominamos el plan jaxxay.

Chinese (Simplified)

我们已经启动了一项称为 "贾克什计划 "的住房建设方案,口号是 "居者有其屋 "。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el proceso de paz para la entidad que denominamos israel ya ha comenzado y ha finalizado.

Chinese (Simplified)

对于我们叫做以色列的这一实体而言,和平进程已经开始并结束。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de hecho, tenía los elementos de lo que denominamos hoy establecimiento y consolidación de la paz.

Chinese (Simplified)

事实上,它涵盖了我们今天所说的促成和平与建设和平的要素。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

27. de esta nueva situación surge lo que denominamos, las formas contemporáneas de la pobreza.

Chinese (Simplified)

27. 这种新的情况产生了我们所称之为的当代形式的贫困。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo denominamos el "proyecto de santuario de enriquecimiento multilateral " o "mesp ".

Chinese (Simplified)

我们称之为 "多边铀浓缩保护项目 "或 "mesp "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esta es una de las tendencias más fuertemente marcadas de lo que denominamos la "pobreza moderna ".

Chinese (Simplified)

这是被称为 "现代贫困现象 "的最突出的趋势之一。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en definitiva, lo que denominamos medicina de intervención ha sido mucho menos importante de lo que a veces se piensa.

Chinese (Simplified)

从根本上讲,我们所说的干预医学没有我们所认为的那么重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es lo que denominamos esclavitud contemporánea: se considera que una mujer es propiedad de su marido, un objeto.

Chinese (Simplified)

我们称此为现代的奴役:妇女被视为丈夫的财产;是一种物品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de ello, quisiera recordarles que rumania estaba ya presente en los orígenes de este foro que actualmente denominamos con orgullo conferencia de desarme.

Chinese (Simplified)

在此之前,我要提醒大家,罗马尼亚是如今被我们自豪地称为裁军谈判会议的这一论坛的先驱之一。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el meollo de la cuestión no es cómo denominamos nuestras reuniones sino hasta qué punto podemos ser flexibles y abiertos en lo que respecta a la ampliación del consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

问题的关键不在于我们如何称呼我们的会议,而在于我们在安全理事会扩大问题上能够显示出多大的灵活性,表现出多大的意愿。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando pensamos en los sucesos ocurridos en la colonia caribeña de saint domingue entre 1791 y 1804, solemos hacerlo en términos genéricos y los denominamos la revolución haitiana.

Chinese (Simplified)

当我们回顾1791年至1804年发生在加勒比殖民地圣多明各的各种事件的时候,我们往往笼统地将其称为海地革命。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el oiea trabaja en estrecha colaboración con los que denominamos países recién llegados, es decir, los que están construyendo o se proponen construir sus primeras plantas nucleares.

Chinese (Simplified)

原子能机构与我们称之为新兴核电国家进行了非常密切的合作,这些国家正在修建、或计划修建其第一批核电厂。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando denominamos a algo un derecho inalienable, ello significa que es un derecho inherente, irrevocable y absoluto que no puede cambiarse, reemplazarse o canjearse por ninguna otra cosa.

Chinese (Simplified)

所谓不可剥夺的权利,就是不能更改,或用其他东西替交、固有、不能挽回、绝对的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

denominamos esos principios "humanidad " e "imparcialidad ", y siguen siendo la piedra angular de la acción humanitaria.

Chinese (Simplified)

我们将这些原则称为 "人道 "和 "公正 ",它们仍然是人道主义行动的基石。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

algunos de los desastres se repiten bajo condiciones que requieren mecanismos conjuntos de coordinación y alerta temprana, y esas catástrofes recurrentes han causado lo que denominamos la globalización de los desastres humanitarios, que rebasan las fronteras nacionales y multiplican así sus graves efectos.

Chinese (Simplified)

一些灾害反复发生,在这种情况下,需要采取共同的协调行动并需要建立早期预警机制,这种一再发生的灾害导致我们所说的人类灾难全球化,它们跨越国家边界,从而使其有害影响倍增。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de todos los peligros que acechan en el camino al siglo xxi, el más temible puede que sea nuestra propia especie, manifestada en miles de acciones diarias que ponen en peligro esa estrecha faja de tierra, mar y aire que denominamos biosfera.

Chinese (Simplified)

60. 在走向21世纪的道路上,人类遭遇的所有危险当中,威胁最大的可能是人类本身,其形式是:人类无数日常行动威胁到我们称之为生物圈的薄弱的一环陆地、海洋和天空。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al considerar las posibles formas de verificación en relación con un tcpmf convendría hacer un examen más detallado de lo que denominamos "verificación " en un tcpmf, concretamente qué medidas podrían aplicarse y en qué objetos.

Chinese (Simplified)

就考虑禁产条约可能的核查方式目的而言,最好详细审查我们在禁产条约中所称的 "核查 " ----具体而言可就哪些物品采取哪些行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

35. evidentemente, existen razones de orden estructural asociadas al subdesarrollo (falta de efectivos de la policía y de medios puestos a su disposición, insuficiencia de las remuneraciones, incluidas las de los magistrados, extrema fragilidad del aparato del estado), pero estas razones históricas y económicas no pueden justificar por sí solas estas carencias; si no, no puede explicarse que, incluso sin una voluntad política efectiva, existan policías y magistrados (los que denominamos "promotores del futuro ") que, a pesar de las difíciles circunstancias, se esfuerzan por actuar con profesionalidad dentro de la legalidad y contribuyen así a la lucha contra la impunidad, y a los que habría que animar en vez de frenar o marginar.

Chinese (Simplified)

35. 当然,部分由于发展中国家的结构性的原因,(缺乏警察和资源、包括给法官发放的工资不足以及国家机构极为脆弱),但不能用历史和经济原因对所有缺陷作出解释。 否则,将难以解释为什么一些警察和法官(我们称他们 "今后的行为者 ")努力按照专业人员的标准工作并且遵守法律,在困难的情况下,甚至在缺乏真正的政治意愿的情况下打击法不治罪。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,188,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK