Results for denunciasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

denunciasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

ambos habrían sido golpeados y coaccionados para que denunciasen a sus vecinos.

Chinese (Simplified)

据报告两人均遭殴打,被迫告发自己的邻居。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el temor a la expulsión hacía que se denunciasen muchos menos casos de los que había en realidad.

Chinese (Simplified)

由于当事人担心被驱逐出境,许多案件没有报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pidió que se investigasen todos los casos de agresiones a periodistas y de restricciones a la libertad de prensa, y que se denunciasen ante la comisión nacional de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

它呼吁对袭击记者和限制新闻自由的案件进行适当调查,并将案件转交国家人权委员会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mediador seguiría el caso hasta que tuviese un resultado satisfactorio y también debería proponer y coordinar la asistencia técnica a los estados para establecer programas nacionales de testigos y víctimas que denunciasen las represalias.

Chinese (Simplified)

协调员将对事件情况跟踪到底直到有了满意的结果,还应建议和协调对有关国家的援助,帮助它们制订对告发报复行为的证人和受害者的保护方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

omán estaba decidido a combatir la trata de personas reforzando las medidas existentes y trabajando para mejorar la concienciación y alentar a las víctimas a que denunciasen cualesquiera actos que pudiesen ser punibles en virtud de la ley de lucha contra la trata de personas.

Chinese (Simplified)

阿曼通过加强现行措施和开展提高意识的工作,并鼓励受害者举报任何可划归《禁止人口贩运法》管辖之列的行为,致力于打击贩运人口行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité supervisaría la aplicación de la convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los estados partes y las comunicaciones de personas que denunciasen violaciones de la convención por estados partes que hubieran aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la convención.

Chinese (Simplified)

该委员会将会通过审查各缔约国所提出的定期报告和就已接受该公约第77条所定任择程序的缔约国违反公约情事提交的个人来文的方式来监测该公约的执行情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en un estado parte, la legislación preveía en todas las instituciones públicas la protección de los funcionarios públicos y del personal por contrata y de otras categorías que trabajasen para autoridades públicas, instituciones y otras dependencias que denunciasen delitos de corrupción.

Chinese (Simplified)

另一缔约国针对所有公共机构出台了一部法律,规定在公共机关、机构和其他单位工作的公务员、约聘人员及其他各类人员,凡举报腐败犯罪者,均予以保护。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

51. el ishr recomendó a italia que se asegurase de que se respetaban las garantías procesales y de que no se permitían los abusos del sistema judicial en los casos contra los defensores de los derechos humanos y los periodistas; también le recomendó que estableciera mecanismos para una revisión independiente de los casos cuando se denunciasen abusos de ese tipo.

Chinese (Simplified)

51. 国际人权服务社建议意大利确保遵守正当程序,在针对人权捍卫者和记者的案件中杜绝滥用司法制度的现象,并在有人指控存在此类滥用行为时提供独立的审查机制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. el cedaw instó a las comoras a: aprobar una ley integral sobre la violencia contra la mujer; elaborar un plan de acción nacional estratégico para la prevención de todas las formas de violencia contra la mujer, la protección de las víctimas y el castigo de los culpables y asegurar su plena aplicación; emprender campañas de sensibilización para que se denunciasen los actos de violencia doméstica y sexual contra las mujeres y las niñas; impartir capacitación sobre los derechos de la mujer a jueces, fiscales, abogados y agentes de policía, así como a profesionales de la salud; garantizar refugio y una asistencia y protección adecuadas a las víctimas, en particular, rehabilitación psicosocial en el plano nacional y en cada isla.

Chinese (Simplified)

29. 消妇歧委敦请科摩罗颁布一项惩治侵害妇女暴力问题的综合性法律;制订一项国家战略行动计划,防止一切形式侵害妇女的暴力,保护受害者,惩处施暴者;并确保全面履行战略行动计划;开展提高认识的运动,鼓励举报侵害妇女和女孩的家庭暴力和性暴力案;对法官、律师和警官以及保健专业人员开展关于妇女权利问题的培训;并为受害者开设庇护设施,给予充分的援助和保护,尤其要从全国和各岛屿层级开展心理康复工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,780,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK