Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además, el hecho de que no se depuren responsabilidades sigue siendo motivo de gran preocupación.
此外,缺乏问责的问题仍然值得严重关切。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los dirigentes palestinos y la comunidad internacional en su conjunto han pedido con firmeza que se depuren las responsabilidades de israel, la potencia ocupante y se haga justicia por la comisión de estos delitos contra el pueblo palestino.
"在这方面,巴勒斯坦领导人和整个国际社会坚决要求追究对巴勒斯坦人民犯下这些罪行的占领国以色列的责任并伸张正义。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al propio tiempo, hay que resaltar que, en muchos casos, las fdi consiguen impedir incidentes y asegurar que se depuren responsabilidades, lo que indica que disponen de la capacidad necesaria.
同时,应该指出的是,在许多情况下,以色列国防军能够成功采取行动以防止事故发生并确保问责制,这表明所需要的能力是存在的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas han rechazado las acusaciones amparándose en la inmunidad prevista en la convención sobre prerrogativas e inmunidades de las naciones unidas, pero los representantes de derechos humanos de las naciones unidas piden cada vez con mayor insistencia a las naciones unidas que depuren responsabilidades.
联合国否认了这些指控,声称根据《联合国特权与豁免公约》,联合国享有豁免,但联合国人权代表越来越多地呼吁联合国查明责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades deben velar por que todo fallecimiento ocurrido durante la detención se investigue a fondo, y por que se determinen las causas de la muerte, se informe prontamente a las familias, se extraigan las enseñanzas del caso y se depuren las responsabilidades.
当局必须确保充分调查每一起在押死亡、确定死亡原因、及时通知家人、总结教训并明确规定问责制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. el comité insta a la santa sede a que vele por que se depuren las responsabilidades de las personas e instituciones que actúan bajo su autoridad y hayan organizado, participado y auxiliado en la separación de bebés de sus madres y su transferencia mediante pago o por otros motivos a matrimonios sin hijos, personas o instituciones.
24. 委员会敦促教廷确保采取以下措施:对于为了牟取报酬或出于任何其他考虑而组织、参与和协助将婴儿从母亲身边带走,之后将其移交给无子女夫妇、个人或机构的行动的在教廷管辖之下行事的个人和机构,将追究其责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto al informe presentado por la dependencia común de inspección (a/52/559), la argentina coincide con las conclusiones de los inspectores relativas a la necesidad de que se elaboren estrategias coordinadas, que exista más transparencia e información, que se depuren los procedimientos de presentación de informes y que se evite la proliferación de instituciones que realizan en muchos casos las mismas actividades de capacitación del personal.
22.有关联合检查组提交的报告,阿根廷同意检查专员提出的有必要制定协调战略、提高透明度和增强信息交流、简化报告提交程序及在许多情况下避免进行相同的职员培训活动的机构泛滥等方面的结论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: