Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ese acuerdo condujo a que las milicias libanesas, salvo hezbollah, depusieran las armas.
当时,这一协议促使除真主党之外的黎巴嫩民兵放下武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el Órgano central exhortó a los rebeldes a que depusieran sus armas y cejaran en sus ataques;
中央机关呼吁袭击者放下武器,立刻停止攻击;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
exhortaron a todos los grupos de la oposición a que depusieran las armas y se unieran al proceso de paz.
他们吁请所有反对团体放下武器,加入和平进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también accedió a que varios testigos que no estaban disponibles para declarar depusieran por escrito a fin de agilizar las actuaciones.
审判分庭还接纳了不能前来作证的证人的许多书面证词,以加快诉讼程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquel entonces, el acuerdo sirvió para que las milicias libanesas, salvo hizbullah, depusieran las armas.
当时,这一协定促使除真主党之外的黎巴嫩民兵组织放下武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el segundo grupo dijo a los combatientes que depusieran las armas, éstos empezaron a hacer fuego con rifles de asalto y lanzagranadas.
第二分队勒令战斗人员放下武装时,他们当即开火,使用的是突击步枪和榴弹发射器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité hizo un llamamiento solemne a todos los movimientos armados para que depusieran inmediatamente las armas y entablaran negociaciones para lograr la cesación del fuego total y permanente.
委员会庄严地呼吁所有武装运动立即放下武器,展开彻底和永久停火的谈判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité exhortó a los grupos armados a que depusieran las armas y participaran sin condiciones en el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y reinserción.
委员会敦促各武装团体放下武器,无条件地参加解除武装、复员、遣返和重返社会进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esas consultas, el sr. bassolé subrayó la necesidad de una solución impulsada por los sudaneses e instó a las partes a que depusieran las armas y entablaran un diálogo sincero.
49. 在这些磋商中,巴索莱先生强调必须按照苏丹人民的意愿解决危机,并敦促各方放下武器,真诚对话。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se procedió a la desmovilización de las fuerzas militares sin tomar disposiciones suficientes para que depusieran las armas y para establecer programas de reintegración o medidas de indemnización, en particular pensiones.
此外,没有作出足够规定,在让前军事人员复员时收缴他们的武器,制定重返社会方案和采取补偿措施,其中包括养恤金。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comunicado de esa cumbre reforzó el ultimátum que se había dado el 2 de julio a las fdlr para que depusieran las armas en un plazo de seis meses y anunció que se planificarían operaciones militares si en la evaluación prevista para el 2 de octubre no se había avanzado en la aplicación de puntos de referencia precisos.
小型首脑会议公报重申了7月2日后六个月内解除武装的最后通牒,并提出,若在10月2日的中期评价中未就明确基准取得任何进展,则将计划开展军事行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 11 de agosto, un alto representante georgiano en zugdidi informó a la unomig de que la fuerza de mantenimiento de la paz de la cei había lanzado un ultimátum a todos los organismos georgianos encargados del mantenimiento del orden publico en la zona de zugdidi para que depusieran todas sus armas.
37. 8月11日,格鲁吉亚在祖格迪迪的一名高级代表告知联格观察团,独联体维持和平部队向祖格迪迪区的所有格鲁吉亚执法机构发出最后通牒,要求后者交出所有武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. condenó el recurso a la rebelión armada para la solución de las reclamaciones e instó a los rebeldes de la república democrática del congo a que depusieran de inmediato sus armas y entablaran un diálogo constructivo con el gobierno de la república democrática del congo a fin de reclamar satisfacción a sus reclamaciones;
3. 谴责诉诸武装叛乱以解决不满,并要求刚果民主共和国境内叛军立即放下武器,设法与刚果民主共和国政府进行建设性对话,以谋求消除其不满的补救办法;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación, el asesor jefe en capacitación militar de la unotil y el asesor jefe de capacitación de la policía de la unotil negociaron un acuerdo con el jefe de las fuerzas armadas de defensa según el cual se permitiría a los agentes de la policía nacional que abandonaran el cuartel general bajo los auspicios de las naciones unidas, a condición de que depusieran las armas primero.
然后,联东办事处首席军事训练顾问和联东办事处首席警察训练顾问与东帝汶国防军指挥官商定了一项协定,这项协定规定允许国家警察警官在联合国主持下离开国家警察总部,但他们首先须解除武装。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
581. para poner fin a las guerras que libraban los grupos rebeldes contra el spla, que luchaba en legítima defensa, el gobierno había declarado una amnistía general en el país, y el presidente había exhortado a todos los dirigentes rebeldes a que depusieran las armas y accedieran a dialogar con el gobierno a fin de encontrar una solución a sus diferencias.
581. 战争是由反叛团体挑起的,苏丹人民解放军参战是出于自卫,为了结束战争,南苏丹政府已宣布全国大赦,总统亦已呼吁所有叛军领袖放下武器,接受与政府对话,找到解决分歧的方法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: