Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finalmente para visualización cervical derivaron a 21,219 mujeres.
最后,21 219名妇女被转诊接受子宫颈检查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de esa resolución se derivaron dos cuestiones que han quedado claras.
关于这项决议,至少有两点是明确的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2007, las recomendaciones de auditoría se derivaron de problemas de incumplimiento.
21. 2007年,审计建议是由不遵守问题引起的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus conclusiones al respecto se derivaron exclusivamente de la información recibida del dssc.
它们对这一问题所下的结论是完全依据dssc所提供的信息作出的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos escenarios se derivaron del magicc-scengen a sensibilidad baja y alta.
使用的其他假设情景在低和高敏感度上均来自magicc-scengen模型。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ellos, 63 se derivaron de la secretaría y 10 de los fondos y programas.
其中63%来自秘书处,10%来自各基金和方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deben recordarse los sufrimientos causados por la esclavitud o que se derivaron del colonialismo;
奴役造成或殖民主义引起的痛苦不能忘记;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
del encuentro anual del personal directivo también se derivaron mejoras en la coordinación y la comunicación.
27. 经过每年举行的管理人员务虚会议,在协调和信息交流方面也取得了改善。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
del trabajo derivaron varias publicaciones científicas y una mejor comprensión del ecosistema bentónico de aguas profundas.
这项工作为几份科学出版物提供了材料,并使人们对深海底栖生态系统有更好的认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se recibieron otras denuncias de juicios secretos que derivaron en la pena de muerte y no satisficieron las normas internacionales.
她还收到指称说有不符合国际标准的秘密后执行死刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación figuran algunas de las principales conclusiones que se derivaron de esos estudios a nivel de la empresa:
由这类企业一级的研究产生出如下一些关键的调查结果:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afirma que parte de los daños se derivaron de otros factores que existían antes y después de la invasión y ocupación de kuwait.
它说,一些损害是由入侵和占领科威特之前和其后存在的其他因素造成的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
78. en los 72 accidentes que derivaron en lesiones leves hubo 99 heridos, 62 de ellos hombres y 37, mujeres.
78. 在致人轻伤的72起事故中,共有99人受轻伤,其中男性62人,女性37人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la notificación no se indicaba que las consideraciones que derivaron en la medida reglamentaria firme regían únicamente en una zona geográfica limitada o en otras circunstancias limitadas.
通知书并未表明相关管制行动只适用于特定地理区域和环境。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, no siempre se adecuaron a la situación sobre el terreno la percepción subjetiva de las consecuencias del accidente y las medidas concretas que de ella se derivaron.
结果,对事故后果作出主观判断,并根据这一判断采取具体行动,这往往没有反映真实情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ello se sumaron las minas sembradas por el iraq y la destrucción e inutilización de las instalaciones industriales, con los cuantiosos daños que ello causó al medio ambiente y las graves enfermedades que se derivaron.
此外,入侵者布下的地雷、被摧毁或拆毁的工业设施,都极大地破坏了环境并造成大量严重疾病。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
51. las conclusiones sobre las repercusiones del curso de formación en la capacidad profesional de los participantes se derivaron principalmente del análisis de los cuestionarios de evaluación a los seis meses presentado en el anexo 4.
51. 对于培训班对学员业务能力影响的评价主要来自于对为期六个月的评价问卷调查的分析,分析情况见附件四。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. de los modelos e hipótesis de los decenios de 1950 y 1960 se derivaron consecuencias que hacían hincapié en el ahorro y la inversión y, por lo tanto, en la rápida acumulación de capitales.
28. 五十年代和六十年代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
86. el grupo observa que la arabia saudita fue miembro de las fuerzas de la coalición aliada durante los períodos pertinentes y que las pérdidas aliadas por saudi aramco derivaron de actividades de las fuerzas de la arabia saudita y de otras fuerzas como miembros de las fuerzas de la coalición aliada.
86. 小组注意到,沙特阿拉伯是有关时期内盟军联合部队的成员,saudi aramco所称损失归因于沙特阿拉伯部队和另一些部队作为盟军联合部队成员而进行的活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
83. alemania solicita indemnización por pagos de asistencia efectuados en varios casos, tramitados por uno de sus organismos de asistencia social, y que, según aduce, se derivaron de la guerra del golfo.
83. 德国为其某一社会援助机构在处置若干案件时支付的援助款项作出赔偿寻求。 德国称这些付款是海湾战争引起的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: