Results for desapareciera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desapareciera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

era frecuente que el idioma de una minoría desapareciera mientras que la propia minoría seguía existiendo.

Chinese (Simplified)

经常出现的情况是少数群体的语言虽已消失,而少数群体本身却生存了下来。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según ese delegado, la negativa del consejo a debatir un problema no hacía que este desapareciera.

Chinese (Simplified)

一位代表说,安理会拒绝讨论某一问题,这个问题并不因此而消失。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que farid mechani desapareciera en 1993 no justifica la pérdida de su derecho a que el comité examine su comunicación.

Chinese (Simplified)

farid mechani于1993年失踪,但是这一事实不能剥夺他的来文由委员会审议的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que djamel saadoun desapareciera en 1996 no puede justificar la pérdida de su derecho a que su comunicación sea examinada por el comité.

Chinese (Simplified)

djamel saadoun于1996年失踪,但是这一事实不能剥夺他的来文由委员会审议的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

las prácticas nocivas y selectivas de politización y aplicación de distintos raseros al examinar los derechos humanos fueron la causa de que desapareciera la comisión de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

在审议人权方面的有害和选择性的政治化做法和双重标准是人权委员会消亡的原因。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

86. en él se analizaba la situación de los estados que se veían amenazados con la probabilidad de que desapareciera la totalidad o una parte considerable de su superficie habitable por razones ambientales.

Chinese (Simplified)

86. 文件也研究了由于环境原因全部或大部分面积可能面临消失危险的主权国家居民状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según el análisis de las imágenes de vídeo realizado por scotland yard, el destello de la explosión se apreció poco más de dos tercios de segundo después de que la sra. bhutto desapareciera de la vista.

Chinese (Simplified)

根据苏格兰场对录像的分析,布托女士在视野中消失三分之二秒之后爆炸亮光出现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a la producción de la cinta, cabe señalar que familiares y personas que lo habían conocido antes de que desapareciera han declarado que su apariencia física en la cinta era distinta de la que tenía antes del 16 de enero de 2005.

Chinese (Simplified)

关于录像带的制作,值得注意的是,在他失踪之前认识他的亲属和人士说,他在录像带中看上去与2005年1月16日前不同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el proceso dio oportunidad para que la mayoría de las víctimas que podían expresarse indicaran su deseo de obtener justicia, pues tenían plena conciencia del atentado perpetrado contra su integridad física, en nombre de una tradición que desearían que desapareciera.

Chinese (Simplified)

对于大部分已经到了能够表达自己意见的年龄的受害者来说,那次审判是她们表达要求伸张正义的愿望的机会,因为她们完全意识到那种打着所谓传统的名义对她们的完整肢体所造成的伤害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabía esperar que para 2065 desapareciera el agujero de la capa de ozono sobre el antártico, es decir, quince años más tarde del pronóstico de la evaluación de 2002, pero ello obedecía a un mayor conocimiento del transporte en la atmósfera y no a defectos del protocolo de montreal.

Chinese (Simplified)

南极地区上空的臭氧空洞预计到2065年时将会消失。 这要比在2002年的评估报告中所估算的时间晚15年,而这是由于我们对大气中的耗氧物质迁移情况有了更好的了解,而并非因为《蒙特利尔议定书》遭受了任何失败。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho señalado por la secretaría corresponde a la verdad: en estos dos aspectos, la práctica seguida por la cnudmi ha hecho que, en definitiva, desapareciera toda distinción entre los estados miembros de la comisión y los observadores.

Chinese (Simplified)

秘书处的估计是很准确的:在这两个方面,贸易法委员会所采取的做法已经使得委员会成员国与观察员之间的区别变得模糊了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas delegaciones hicieron hincapié en que las sanciones debían definirse claramente, debían imponerse por períodos determinados, en cumplimiento cabal de las disposiciones de la carta, y debían levantarse tan pronto desapareciera la amenaza a la paz y la seguridad internacionales o tan pronto como el estado afectado hubiera renunciado a su conducta ilícita y cumplido las resoluciones del consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

一些代表团强调,制裁应充分遵行《宪章》的条款明确加以界定,有具体的时限,并应在国际和平与安全所受威胁消除或在有关国家放弃了不法行为实行了安全理事会的决议之后尽快取消。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,964,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK