Results for desató translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desató

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hace poco vimos la crisis postelectoral que se desató en el irán.

Chinese (Simplified)

我们最近目睹了伊朗发生选后危机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sólo algunos murieron en los lugares donde se desató la violencia.

Chinese (Simplified)

只有几名儿童是在暴力发生地死亡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a finales de 2008, israel desató una guerra de agresión contra gaza.

Chinese (Simplified)

"2008年底,以色列对加沙发动了一场侵略战争。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces el rey mandó que lo soltaran; el soberano de los pueblos lo desató

Chinese (Simplified)

王 打 發 人 把 他 解 開 、 就 是 治 理 眾 民 的 、 把 他 釋 放

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

francia, como todos saben, no aprobó las condiciones en que se desató este conflicto.

Chinese (Simplified)

众所周知,法国并没有同意引发冲突的那些条件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde que se desató la crisis, la región sudanesa de darfur ha vivido condiciones difíciles.

Chinese (Simplified)

自苏丹达尔富尔地区危机爆发以来,该地区就一直经历艰难的状况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: sin embargo djibouti desató y persistió en llevar a cabo intensas y enconadas campañas diplomáticas.

Chinese (Simplified)

* 但吉布提发动了并持续进行充满仇恨的密集外交宣传。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el análisis hecho por los autores de la declaración ha adquirido pertinencia desde que se desató la crisis alimentaria mundial.

Chinese (Simplified)

世界粮食危机使得《宣言》作者所作的分析更具针对性。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. la situación de los derechos humanos ha mejorado desde la crisis que se desató tras las elecciones a fines de 2010.

Chinese (Simplified)

12. 自2010年年底的选举后危机以来,人权状况有所改善。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 7 de junio se produjo un incidente preocupante cuando se desató una pelea entre bandas de jóvenes en un mercado del distrito de bobonaro.

Chinese (Simplified)

18. 6月7日发生了一起令人关切的事件,当时在博博纳罗的一个市场爆发了青年帮派之间的殴斗。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se desató el huracán michelle, cuba se comunicó con 17 empresas de los estados unidos con el propósito de adquirir medicamentos para casos de urgencia.

Chinese (Simplified)

在遭受米歇尔飓风袭击时,古巴同美国17家公司联系,希望购买紧急药品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1069. en una casa a la que posteriormente reconoció como la de un vecino, uno de los soldados desató sus piernas y le quitó la venda de los ojos.

Chinese (Simplified)

1069. 在一所房子(他后来认出这是一个邻居的房子)中,一个士兵松开了他的双脚和蒙眼布。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 6 de agosto se desató un motín en la prisión, durante el cual por lo menos ocho presos se escaparon y por lo menos tres policías y tres detenidos murieron y ocho resultaron heridos.

Chinese (Simplified)

8月6日,该监狱发生骚乱,在骚乱中,至少8名囚犯逃脱,至少3名警察和3名被拘留者被打死,8人受伤。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicha operación, denominada por israel operación muro defensivo, causó graves daños en la infraestructura civil y de seguridad palestina y desató una crisis humanitaria y de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

被以色列方面称为 "防盾 "的这项行动对巴勒斯坦的安全及民用基础设施造成严重的破坏,造成人道主义和人权危机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la demanda interna, que se ha mantenido firme desde que se desató la crisis financiera, posiblemente dé impulso suficiente a la demanda mundial de productos básicos como para que haya al menos una ligera recuperación.

Chinese (Simplified)

国内需求在金融危机发生以来一直维持在较好水平,这可能会为全球商品需求至少是温和的复苏提供足够的燃料。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

azerbaiyán llevó a cabo depuraciones étnicas en el propio territorio de nagorno-karabaj y en zonas de población armenia en ese país y desató una verdadera agresión militar contra nagorno-karabaj.

Chinese (Simplified)

阿塞拜疆在纳戈尔诺-卡拉巴赫本地和阿塞拜疆的亚美尼亚人聚居区开展族裔清洗,对纳戈尔诺-卡拉巴赫发动了全面军事侵略。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el año pasado se desató una nueva epidemia -- el síndrome respiratorio agudo y grave -- en más de 30 países y regiones, causando más de 800 muertos y más de 8.000 infecciones.

Chinese (Simplified)

去年,一种新的流行病 -- -- 严重急性呼吸系统综合症 -- -- 在30多个国家和地区爆发,造成800多人死亡,出现了8 000多个感染病例。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menudo de naturaleza sectaria, esta desata represalias y aviva las tensiones entre las comunidades.

Chinese (Simplified)

这种行为通常具有派别性,会引起报复和族裔间关系紧张。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,088,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK