Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egipto, su pueblo y sus autoridades nunca descansarán hasta que se devuelvan plenamente al pueblo palestino sus derechos expoliados.
在巴勒斯坦人民完全恢复其被剥夺的巴勒斯坦权利之前,埃及、埃及人民及其领导人将永远不会安心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces pacerán los primogénitos de los pobres, y los necesitados descansarán confiadamente. pero a tu descendencia haré morir de hambre y mataré a tus sobrevivientes
貧 寒 人 的 長 子 、 必 有 所 食 、 窮 乏 人 必 安 然 躺 臥 . 我 必 以 飢 荒 治 死 你 的 根 、 你 所 餘 剩 的 人 、 必 被 殺 戮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la iniciativa promoverá una acción global encaminada a apoyar los esfuerzos nacionales, regionales y locales, que descansarán en cuatro pilares principales:
11. 终止儿童饥饿和营养不足倡议伙伴关系将从以下四个主要方面推动全球行动,支持国家、区域和地方的努力:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ulterior desarrollo de las relaciones entre los estados unidos y rusia y el fortalecimiento de la comprensión y la confianza mutuas también descansarán sobre una red cada vez mayor de lazos entre nuestras sociedades y pueblos.
美俄关系的进一步发展以及相互理解和信任的加强也依赖于两国社会和人民之间日益扩大的联系网络。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mensaje debe quedar muy claro: no habrá impunidad para los autores de tales delitos, y los países afectados y la comunidad internacional no descansarán hasta que se hayan deslindando responsabilidades y se haya hecho justicia.
信息必须是明确的:犯下此类罪行的人必受惩罚,受影响国家和国际社会将不会停止努力,直至责任得到追究,正义得到伸张。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y a cada uno de ellos le fue dado un vestido blanco; y se les dijo que descansaran todavía un poco de tiempo, hasta que se completase el número de sus consiervos y sus hermanos que también habían de ser muertos como ellos
於 是 有 白 衣 賜 給 他 們 各 人 . 又 有 話 對 他 們 說 、 還 要 安 息 片 時 、 等 著 一 同 作 僕 人 的 、 和 他 們 的 弟 兄 、 也 像 他 們 被 殺 、 滿 足 了 數 目
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: