Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que se desconozca el paradero del esposo durante un período de cuatro años;
四年期间不知道丈夫的行踪
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es difícil que el consejo de seguridad desconozca o sse sienta sorprendido por esta situación.
安全理事会对此不应该感到惊讶或一无所知。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en lo referente a las publicaciones, es inconcebible que la organización desconozca el costo total.
69. 关于出版物,本组织不知道总成本有多少,实在不可思议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es frecuente que el país de matrícula desconozca por completo las operaciones o el paradero de esos aviones.
注册国常常对这些飞机的运营情况或下落一无所知。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta situación indica que la población de argelia tal vez desconozca su derecho a enviar comunicaciones al comité.
这个情况表示阿尔及利亚人民可能未意识到他们有权利致函通知委员会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lamento mucho que la junta internacional de fiscalización de estupefacientes desconozca el consumo tradicional de la hoja de coca.
对于美国缉毒署不承认古柯叶的传统消费我感到很遗憾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
etiopía no puede creer que la ue desconozca lo que se está preparando en somalia y quiénes han estado interviniendo en ese país.
埃塞俄比亚不相信欧盟对索马里境内的集结和干预该国的情况竟然毫无所知。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toda práctica que desconozca la necesidad de inclusión en la contratación o los nombramientos debe considerarse contraria a la carta de las naciones unidas.
在征聘或任命方面任何无视包容性的行为都应被视为违反《联合国宪章》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, en virtud de este artículo, la madre transmite la nacionalidad aun en el caso de que se desconozca la identidad del padre.
因此,根据该条,由母亲传承国籍,即使其子女的父亲不明。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo considera preocupante que se desconozca el paradero de muchos de los individuos designados y que del total de 272, sólo unos pocos se hayan ubicado.
监测组担心,这些被列入清单的个人中有许多依然去向不明。 在272名被列入清单的个人中,只找到几个。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
64. la ausencia de todo cálculo de costos, con inclusión de las asignaciones, tiene como resultado que se desconozca la rentabilidad global de una empresa.
64. 缺乏对成本,包括分项开支的计算意味着不了解一家企业的整体盈利情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la necesidad de proteger a los niños víctimas en esos casos no puede significar que se desconozca el derecho de todos los niños afectados a que se consideren sus intereses superiores como cuestión de primordial importancia.
在这种情况下,保护儿童受害人不能忽视暴力行为涉及到的所有儿童的权利,要把儿童的最佳利益视为头等大事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
3. entendemos que debe aplicarse un enfoque de precaución que impida un nuevo uso de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido mientras se desconozca cómo pueden afectar la salud de la población civil y el medio ambiente.
3. 我们认为,在不了解贫铀武器弹药如何影响人类健康和环境之前,应谨慎行事,禁止其进一步使用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
114.2 informar a los familiares y a la población del paradero de todas las personas que hayan sido detenidas y cuya suerte se desconozca hasta el momento (alemania);
114.2 将所有被逮捕而且目前命运不明之人的下落通知其亲友和公众(德国);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
114.4 poner en libertad a todos los presos políticos, incluido gulgeldy annaniazov, y rendir cuentas sobre los reclusos cuya suerte se desconozca (canadá);
114.4 释放所有政治犯(包括gulgeldy annaniazov),查清所有命运不明囚犯的下落(加拿大);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
155. el grupo de trabajo, presidido por el cicr, para la localización de las personas cuyo paradero se desconozca en relación con el conflicto, fue creado por el acuerdo de dayton como principal mecanismo para localizar desaparecidos.
155. 红十字国际委员会寻找冲突中失踪人士工作组是根据《代顿协议》设立的用于寻找失踪人士的主要机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. las estrategias y medidas prácticas modelo reflejan el hecho de que algunos de los responsables de actos de violencia contra niños también son niños, y el de que la necesidad de proteger a los niños víctimas en esos casos no puede significar que se desconozca el derecho de todos los niños a que se consideren sus intereses superiores como cuestión de primordial importancia.
4. 示范战略和实际措施反映了侵害儿童暴力行为的某些行为人本身就是儿童这一事实,在这种情况下,保护儿童被害人不得无视将儿童最佳利益视作头等大事是所涉及的所有儿童应当享有的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recordando su condena del derribo de un helicóptero de la misión de observadores de las naciones unidas en georgia (unomig), ocurrido el 8 de octubre de 2001, en que perdieron la vida las nueve personas que viajaban a bordo, y deplorando que se desconozca aún la identidad de los que perpetraron el ataque,
回顾它谴责2001年10月8日击落联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)一架直升飞机、致使机上九人丧生的行为,并对至今尚未查明干出这一袭击行为的人深感遗憾,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: