Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se ruega que describan el contenido de la ley.
请概述该法内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso afirmativo, describan las medidas aplicables a jamaica.
如果是的,那么请概述可对牙买加适用的各项措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso afirmativo, describan las medidas pertinentes adoptadas al respecto.
如果是,请说明在这方面采取的有关措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
describan las disposiciones legales y administrativas existentes para garantizar esa protección.
请叙明在确保这类保护方面已制定的法律规定和行政规定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) las reuniones de expertos prepararán informes que describan su labor.
各次专家会议将编写记实性的工作报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
4. la reunión de expertos preparará informes detallados que describan sus trabajos.
4. 专家会议将编写实况报告,叙述其工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) las reuniones de expertos prepararán informes detallados que describan sus trabajos.
(d) 专家会议将编写记实性的工作报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
describan brevemente las disposiciones de la nueva legislación y otras medidas que deban tomarse.
请概述新立法中的规定,并说明下一步需采取的措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
describan qué medidas está adoptando el gobierno para hacer frente a una posible escasez de subsidios.
说明政府采取什么步骤,去解决津贴可能欠缺的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, describan los mecanismos prácticos con que se reacciona ante la transferencia de fondos sospechosa.
特别是,目前有哪些现行的实际机制可就可疑的资金转移情况采取行动?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, describan las medidas puestas en marcha para apoyar el empoderamiento económico de ese grupo de mujeres.
还请说明有什么措施来支助给予这些妇女经济权力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
32. les rogamos describan el proceso de identificación e inclusión en el censo de las personas con discapacidad antes de 2013.
32. 请说明2013年之前残疾人如何鉴定并列入普查中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
101. el hecho de que los janjaweed se describan como milicias árabes no significa que todos los árabes luchen de su lado.
101. 人们用金戈威德来指称阿拉伯民兵,但这并不意味着所有阿拉伯人都站在金戈威德一方作战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.17 describan el mecanismo que ha establecido djibouti para asegurar la alerta rápida a otros estados en caso de amenaza de actividades terroristas.
1.17 请说明贵国已建立何种机制,可在受到恐怖活动威胁时,向其他国家发出预警。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité espera que los estados partes describan, en sus futuros informes periódicos, las medidas adoptadas en cumplimiento de esas recomendaciones.
委员会希望缔约国在其后续定期报告中说明针对这些建议所采取的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
13. se ruega describan el mandato y las atribuciones del sistema nacional de remisión (párrs. 86 y 87).
13. 请阐明国家转交处理系统的任务和职权(第86和87段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) los anuncios de vacantes describan mejor las competencias, valores básicos y aptitudes que se exigen para cada puesto y la importancia relativa de cada uno;
(a) 空缺通知更清楚地反映各个员额应具备的预期能力、核心价值和技能以及每种技能的相对重要性;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq observa que no existen categorías que se describan como "plenamente recuperados " o "condición inicial dentro de lo normal ".
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为 "完全恢复 "或 "正常基线 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) documentos que describan su mandato, ámbito de trabajo y estructura rectora de la organización, tales como cartas/estatutos/constitución/reglamentos o artículos de la asociación;
(a) 说明该组织的任务、范围和治理结构的文件,例如章程/规约/组织法/附则或协会条款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: