Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al principio del capítulo hemos dicho que describiríamos los distintos tipos de instrucciones y, como prometimos, las expresiones pueden ser instrucciones.
function double($i) {return $i*2;} $b = $a = 5; /* assign the value five into the variable $a and $b */ $c = $a++; /* post-increment, assign original value of $a (5) to $c */ $e = $d = ++$b; /* pre-increment, assign the incremented value of $b (6) to $d and $e */ /* at this point, both $d and $e are equal to 6 */ $f = double($d++); /* assign twice the value of $d emphasis before /emphasis the increment, 2*6 = 12 to $f */ $g = double(++$e); /* assign twice the value of $e emphasis after /emphasis the increment, 2*7 = 14 to $g */ $h = $g += 10; /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera comisión de la asamblea general se creó para abordar los temas que tienen que ver con todo tipo de armas, es decir, las armas nucleares y las armas convencionales, así como la categoría quizás más diversa que describiríamos como "otras armas de destrucción en masa " y que abarca las armas químicas y las armas biológicas.
设立大会第一委员会是为了处理有关所有种类的武器,即核武器和常规武器,以及或许更多种多样的类别 -- -- 我们称之为 "其它大规模毁灭性武器 ",并且涵盖了化学和生物武器 -- -- 的议题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting