Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
11. lcn agregó que la sociedad y el gobierno descuidaban y discriminaban a los niños de las zonas rurales de lesotho.
11. 非政府组织理事会还指出,在莱索托,农村孩子受到社会和政府的忽视和歧视。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, con frecuencia se descuidaban los vínculos fundamentales entre la agricultura, el comercio y la política fiscal.
但是,农业、贸易和财政政策之间的重要关系常常被忽视。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos casos, los programas informáticos carecían de licencia y se descuidaban los controles internos, tales como el uso de contraseñas.
注意到在少数情形下,使用的软件没有许可证,内部控制(如使用口令)松懈。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
señaló que sería útil contar con una especie de depósito de la información recibida, lo que permitiría establecer analogías en cuestiones que se descuidaban con frecuencia.
她指出,如果建立一些资料的储存中心,将有所助益。 这将允许并行处理一些常常被忽略的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el primer congreso nacional de mujeres se presentaron informes de que con frecuencia las familias adoptivas descuidaban a las huérfanas, que eran objeto de discriminación en las escuelas.
在第一届全国妇女大会上,有报告称,孤儿经常被寄养家庭忽视,并在学校中受到歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
varios representantes hicieron hincapié en la necesidad de prevenir la liberación del mercurio almacenado; por ejemplo, si se descuidaban las instalaciones de almacenamiento y éstas se tornaban poco seguras.
若干代表强调,必须防止已经储存的汞的排放。 例如,如果储存场地被忽视或者变得不安全时,就有排放危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que los estados perseguían sus intereses mediante la concertación de tratados, pero que a menudo descuidaban las obligaciones para con los pueblos indígenas que les imponían esos mismos tratados, por lo que éstos servían con frecuencia como instrumentos de enajenación.
他说,国家想通过条约争取优势,但常常不遵守这些条约所载它们对土著人民的义务,因此条约常常被当作剥夺的工具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los datos estadísticos mostraban que los recursos públicos se concentraban en lima, donde vivía principalmente la población blanca, mientras que se descuidaban las regiones y los departamentos con el mayor número de poblaciones indígenas, pese a que eran los más pobres, menos educados y menos desarrollados.
统计数字表明,公共资源集中在人口主要为白人的利马,而土著人口最多的各个地区和省份则被忽略,而这些人最贫穷,受教育最少,其居住地区也最欠发达。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su declaración la vicepresidenta se felicitó de que la asamblea examinara de forma amplia y sistemática los medios y arbitrios para promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional, lamentando la índole esporádica y fragmentaria de algunos planteamientos al respecto de las naciones unidas, y señalando que esos planteamientos, centrados fundamentalmente en la justicia penal, medidas de transición y la reforma judicial, descuidaban a menudo la dimensión económica del estado de derecho, en particular, la necesidad de efectuar reformas del derecho mercantil al servicio de una estabilidad económica a largo plazo, de un desarrollo autónomo del comercio y de la buena gestión.
副主席在其开幕式发言中欢迎大会以一种全面而一致的方式审议了促进国内和国际法治的方式方法问题。 她注意到目前联合国内部在这方面采取的零敲碎打的做法。 关于初步将重点放在刑事司法、过渡性司法和司法改革方面,她说,这些做法往往忽略法治的经济层面,包括需要进行商法改革,为长期稳定、发展、提高能力和善政奠定必要的基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: