Results for desembocaron translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desembocaron

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

del total de 840 investigaciones, 292 desembocaron en la celebración de juicios.

Chinese (Simplified)

在调查的总共840起案件中,对292起案件在调查后进行了审判

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus deliberaciones desembocaron en la aprobación de conclusiones y recomendaciones convenidas por todos.

Chinese (Simplified)

讨论后,通过了全体商定的结论和建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

del total de 722 investigaciones, 326 desembocaron en una condena y 396 seguían en marcha

Chinese (Simplified)

共调查722起案件,其中326起被定罪,还有396起案件仍在调查中

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

328. estas fueron las principales razones que desembocaron en el déficit actuarial del sistema.

Chinese (Simplified)

328. 这些是该制度精算赤字的主要原因。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bangladesh participó activamente en las negociaciones que desembocaron en el establecimiento del consejo de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

孟加拉国积极参与了为设立人权理事会而进行的谈判。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas reuniones desembocaron en la finalización y firma oficial del plan de acción el 30 de julio de 2009.

Chinese (Simplified)

这些会议的最终成果是在2009年7月30日最后确定并正式签署了行动计划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con ese espíritu, deseamos encomiar los esfuerzos que desembocaron en la reciente cesación del fuego en el líbano.

Chinese (Simplified)

本着这一精神,我们对促成最近黎巴嫩停火的努力表示赞赏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las conversaciones ulteriores celebradas entre las partes desembocaron en la firma del acuerdo de paz del sudán oriental en octubre de 2006

Chinese (Simplified)

当事方之间举行的进一步会谈导致2006年10月签署《苏丹东部和平协议》

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. las elecciones de abril de 2008 desembocaron en el aumento de la representación de los grupos que habían estado marginados históricamente.

Chinese (Simplified)

10. 经过2008年4月的选举,历来边缘化群体的代表性有所提高。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el período que se examina, los compromisos con la omc desembocaron en una desregulación económica y una liberalización del comercio sin precedentes.

Chinese (Simplified)

由于菲律宾向世贸组织的承诺,在本审查期内经济放松管制和贸易自由化强于以往任何时候。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto a la utilización de niños en la pornografía, en 2001 hubo 627 procesos federales, que desembocaron en la condena de 505 personas.

Chinese (Simplified)

在儿童色情制品方面,2001年联邦共起诉627人,最后505人被判罪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes bien, varios estados han visto afectada su soberanía y estabilidad por situaciones de violencia y de intolerancia que rápidamente desembocaron en conflictos armados de repercusiones regionales.

Chinese (Simplified)

相反,一些国家的主权和稳定受到暴力和不容忍情况的影响,并迅速导致对区域产生深远影响的武装冲突。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. las negociaciones de paz con las fnl desembocaron en un acuerdo para incorporar 3.500 combatientes de este grupo y 250 combatientes disidentes de él en las fuerzas de seguridad.

Chinese (Simplified)

35. 根据政府与民解力量的和平谈判,双方同意将3,500名民解力量士兵以及250名民解力量反对派士兵 编入安全部队。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. en ese contexto de desconfianza y división en las instancias superiores del estado, hubo varias manifestaciones que desembocaron en una agresión física al presidente traoré, el 21 de mayo de 2012.

Chinese (Simplified)

13. 在这种以国家高层的不信任和分裂为特征的背景下,示威导致特拉奥雷总统在2012年5月21日受到人身攻击。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al hacerlo, no sólo habremos superado uno de los principales obstáculos que desembocaron en el fracaso de la última conferencia de examen, sino que también habremos logrado garantizar el seguimiento eficaz del proceso de examen.

Chinese (Simplified)

我们这样做将不仅克服导致上次审议大会失败的主要障碍之一,而且也将成功地确保进行审查进程的有效的后续工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogemos positivamente el documento final (resolución 60/1) de la cumbre celebrada la semana pasada y aplaudimos las negociaciones que desembocaron en su aprobación por consenso.

Chinese (Simplified)

我们欢迎上星期首脑会议的结果文件(第60/1号决议),赞扬导致协商一致通过这份文件的谈判工作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el congreso aprobó una importante resolución en apoyo de los objetivos de las medidas contenidas en la resolución 1173 (1998), que desembocaron en la posterior creación del consejo mundial del diamante.

Chinese (Simplified)

此次大会通过了一项重要决议,支持第1173(1998)号决议所载那些措施的目标,并导致后来成立世界钻石理事会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

77. en el año 2009, la oit recibió 78 denuncias de reclutamiento de niños, de las cuales 34 desembocaron en licenciamientos ese mismo año; otras 10 denuncias recibidas en 2008 condujeron a la desmovilización de los menores en 2009.

Chinese (Simplified)

77. 2009年,国际劳工组织收到78项关于低于法定年龄征兵的申诉,其中34人在当年获释,2008年另收到10项申诉,导致2009年的释放。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1977, los conflictos entre los diversos grupos políticos desembocaron en el denominado "terror rojo ", que supuso la eliminación brutal de toda oposición al consejo administrativo militar provincial (pmac) en el poder y asesinatos indiscriminados.

Chinese (Simplified)

1977年,不同政治团体之间的冲突导致了所谓 "红色恐怖 ",血腥镇压和肆意杀害所有反对掌权的省军事行政委员会(pmac)的派别。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,732,430,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK