Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los migrantes se desplazaban por vías regulares e irregulares.
移民的流动既有通过正规渠道,也有通过不正当的渠道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en muchas calles he visto que sus filas se desplazaban hacia la universidad.
我在许多街上看到他们大批涌向大学。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las mujeres se desplazaban solas en calidad de principales asalariadas o a efectos de reunificación familiar.
妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
el incidente se produjo cuando las víctimas se desplazaban en un tractor artesanal por tierras recientemente recuperadas.
事故发生时受害者正乘坐自制拖拉机行驶在新近收回的土地上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos integrantes de las fdlr siguieron perpetrando emboscadas y saqueos mientras se desplazaban hacia el territorio de mwenga.
24. 卢民主力量份子在向姆文加县移动时继续伏击抢劫。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría de las personas eran nómadas y se desplazaban entre las aldeas, los puestos de ganado y las tierras.
大部分人在村庄、放牧站和田间来回迁移。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde mediados de julio en adelante, se informó de que elementos de las fdlr se desplazaban hacia el territorio de mwenga.
从7月中旬起,报告还表明,卢民主力量分子向姆文加县调动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 70% de los estados que respondieron observaron que sus asesores jurídicos se desplazaban al extranjero junto con las fuerzas armadas.
70%的答复国说,可就海外部署为武装部队提供法律顾问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer se había creado en el seno de la dependencia un equipo especializado en agresiones sexuales para estudiar las necesidades de las víctimas que se desplazaban a arusha.
看来现已在保护股设立了强奸问题工作组以解决来到阿鲁沙的受害妇女的需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado del conflicto, descendió marcadamente el número de refugiados repatriados y aumentó considerablemente el número de los que se desplazaban hacia la república unida de tanzanía e internamente.
该冲突大大减少难民的返回并造成更多难民逃到坦桑尼亚联合共和国,也使国内的流离失所人口有所增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, funcionarios tibetanos de lhassa habrían sido amenazados con perder sus pensiones o sus puestos de trabajo si se desplazaban al lugar sagrado del monte kailash durante el festival budista de sagadawa.
32. 另外,据说拉萨的藏族官员受到威胁,如果他们在佛教sagadawa节前往凯拉斯山圣地,他们就会失去养恤金和/或丢掉工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
198. algunos comerciantes que se desplazaban de los mercados locales hasta las prisiones vendían alimentos que los internos podían adquirir y cocinar por sí mismos, así como comida ya preparada.
198. 来自当地市场的商贩向囚犯提供其他食品,他们出售供囚犯购买和自己烹饪的食料以及熟食。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
125. se expresó la opinión de que la franja orbital comúnmente denominada órbita geoestacionaria era un pasillo tridimensional en el que los satélites se desplazaban a distintas altitudes, velocidades e inclinaciones con relación al plano del ecuador terrestre.
125. 有人表示,通常称为地球静止轨道的轨道带是一条三度通道,在这条通道中卫星可相对于地球赤道平面以不同的高度、速度和倾角运动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. el acnur señaló que nicaragua era país de origen de migrantes económicos y, en gran medida, país de tránsito para solicitantes de asilo y refugiados que se desplazaban hacia el norte en corrientes migratorias mixtas.
62. 难民署指出,尼加拉瓜是经济移徙者的来源国,很大程度上也是混和的移民潮中北迁的寻求庇护者和难民的过境国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. la cpudh señaló que cada año, se desplazaban al extranjero a título provisonal o permanente entre 5 y 7 millones de ciudadanos de ucrania (comprendidos los trabajadores temporales).
42. 乌克兰议会人权专员认定,每年有500万到700万乌克兰人(包括季节工人)到国外短期或长期工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 10.30 horas, un grupo terrorista armado detuvo y secuestró a los reclutas tariq al-rajab y ismat bahri cuando se desplazaban de su lugar de trabajo en deraa a as-suwaida.
26. 10时30分一武装恐怖团伙拦截并绑架了从德拉的工作地点前往suwayda'的列兵tariq al-rajab和ismat bahri。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. la sra. karlsson destacó que se solía clasificar a los niños que se desplazaban como víctimas de la trata, secuestrados, no acompañados, separados, desplazados, solicitantes de asilo, refugiados, nómadas o migrantes independientes.
15. 她强调说,迁移儿童往往被归类和标记为贩运、绑架、无人陪伴、失散、流离失所、寻求庇护、难民、流浪儿童或独立移民。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: