Results for desplegaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desplegaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

las principales actividades que desplegaba la seepad eran las siguientes:

Chinese (Simplified)

东南欧会计伙伴开展的主要活动如下:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta fue la primera vez que la unión europea proporcionó un mecanismo militar transitorio mientras se desplegaba una fuerza de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

这是欧盟首次在部署联合国部队之前,做出过渡军事安排。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

elogió a finlandia por los esfuerzos que desplegaba en el marco de las naciones unidas para promover la diplomacia preventiva y la solución pacífica de controversias.

Chinese (Simplified)

它赞扬芬兰努力在联合国促进预防外交以及和平解决争端。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque esos métodos de observación mbf se empleaban ampliamente, varias cuestiones y técnicas científicas sólo podían abordarse si se desplegaba una red mundial de instrumentos.

Chinese (Simplified)

虽然此种甚低频监测方法得到广泛使用,但只有通过部署世界范围的仪器网络方可认真研究某些科学问题和做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. a principios del decenio de 1980 la ex unión soviética desplegaba proyectiles balísticos de mediano alcance de desarrollo reciente armados con armas nucleares en europa oriental.

Chinese (Simplified)

1. 1980年代初,前苏联在东欧部署新研制的配备核武器的中程弹道导弹。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. varias delegaciones expresaron su satisfacción por el diálogo establecido con la contralora sobre la presentación del presupuesto y aprobaron los recientes y constantes esfuerzos que desplegaba para mejorar el documento.

Chinese (Simplified)

41. 一些代表团对于同财务主任进行的关于预算编制的对话表示满意,并且赞扬她最近和目前为改进预算编制而作出的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

57. malasia se refirió a los problemas con que tropezaba el camerún para promover y proteger los derechos humanos y se felicitó por los esfuerzos constantes que desplegaba y por el establecimiento de instituciones de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

57. 马来西亚认可喀麦隆在人权促进和保护方面面临的挑战,祝贺其持续努力以及人权机构的设立。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la misión hizo hincapié en que la mayoría de los contingentes desplegados en la minuee tenían una amplia experiencia en operaciones de las naciones unidas, pero reconocieron que las inspecciones previas al despliegue eran muy útiles para ayudar a que se organizara mejor el contingente que se desplegaba.

Chinese (Simplified)

该特派团强调说,虽然部署在埃厄特派团的大多数特遣队都具有广泛的联合国经验,但它却承认部署前检查经证明是极有助益的,有助于使正在部署的特遣队变得更加有条不紊。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

62. después de verificar la categoría a que pertenece el reclamante, el procedimiento de ajuste verifica que se han presentado pruebas suficientes para demostrar que el reclamante desplegaba la actividad comercial objeto de la reclamación el día 2 de agosto de 1990.

Chinese (Simplified)

62. 在核实适当的索赔人组别之后,调整程序确认是否提供了充分证据,证明索赔人1990年8月2日在经营索赔的企业。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

123. la subcomisión elogió a la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre por la labor desempeñada en su calidad de secretaría ejecutiva del comité internacional sobre los gnss y su foro de proveedores, y por los esfuerzos que desplegaba para crear sinergias entre los agentes mundiales en el ámbito de la navegación por satélite.

Chinese (Simplified)

123. 小组委员会赞许外层空间事务厅作为导航卫星委员会和供应商论坛的执行秘书处所做的工作以及其为卫星导航领域全球各参与者之间产生协同效应所作的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde principios de enero, el comandante de la fuerza de la monuc, general mountaga diallo, ha examinado con los gobiernos y las autoridades militares de la república democrática del congo y rwanda y con la ccd la oferta de rwanda de retirarse de pweto si la monuc desplegaba un equipo de observadores militares en la ciudad.

Chinese (Simplified)

23. 自1月初以来,联刚特派团部队指挥员蒙塔加·迪亚洛将军一直在与刚果民主共和国和卢旺达两国政府和军事当局并与刚果民盟讨论卢旺达的提议,即如果联合国在普韦托部署一个军事观察队,卢旺达便撤出该镇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

126. la subcomisión tomó nota con reconocimiento de la constante labor de la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre para prestar servicios de asesoramiento sobre derecho del espacio y cuestiones jurídicas relativas a las actividades en el espacio ultraterrestre, así como de los esfuerzos que la oficina desplegaba para intensificar la cooperación con entidades y organizaciones de derecho del espacio a fin de contribuir a las actividades internacionales y regionales destinadas a promover el conocimiento y desarrollo del derecho del espacio.

Chinese (Simplified)

126. 小组委员会赞赏地注意到外层空间事务厅在就空间法和有关外层空间活动的法律问题提供法律咨询服务方面继续发挥的作用,以及外空厅努力加强与各空间法实体和组织的合作,目的在于推动国际和区域促进了解和发展空间法方面的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,606,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK