Results for desplegaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desplegaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

una delegación acogió con satisfacción los esfuerzos que se desplegaban en ese ámbito.

Chinese (Simplified)

360. 一个代表团为在这一领域所做的努力喝彩。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también desaparecieron presuntamente otras personas que eran activistas de derechos humanos y desplegaban actividades pro democracia.

Chinese (Simplified)

据报告,还有一些失踪者是从事民主活动的人权积极分子。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la inversión tenía importancia fundamental para África, y los países africanos desplegaban grandes esfuerzos para atraerla.

Chinese (Simplified)

投资对非洲至关重要,非洲国家正在作出极大努力吸引投资。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en primer lugar, los empresarios reclamantes desplegaban su actividad en toda una variedad de formas de asociación comercial.

Chinese (Simplified)

首先,作为索赔标的的企业在各种形式的企业协会中交易。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

señaló que los contingentes y el equipo militares que se desplegaban en una misión de ese tipo simplemente creaban el espacio para el proceso político.

Chinese (Simplified)

他指出,维和任务部署的部队和军事装备只是为政治进程创造一个空间。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varios oradores informaron sobre los esfuerzos nacionales y regionales que desplegaban sus organizaciones para que se redactaran y aplicaran leyes contra la corrupción.

Chinese (Simplified)

一些发言者报告了其组织制定和实施立法的国家和区域工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menudo se desplegaban en el contexto de conflictos dentro de los estados (a diferencia de los conflictos entre estados).

Chinese (Simplified)

经常为了应对国内冲突(而不是国家之间冲突)而部署维和特派团。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se desplegaban no sólo para luchar unos contra otros, sino también para fomentar la inseguridad en las zonas rurales y apoderarse de localidades estratégicas y oportunidades comerciales.

Chinese (Simplified)

他们不仅被派去相互争斗,而且还要把乡村搅得鸡犬不宁、争夺战略要地和商业机会。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gráfico también muestra los efectos de la crisis económica de 2009, cuando muchos buques estaban inactivos y no se desplegaban, por lo que tampoco se incluían en el Índice.

Chinese (Simplified)

图表也显示了2009年经济危机的影响,当时许多船舶被闲置,因此同样没有被包含在班轮航运连通指数中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

destacó que muchos oradores habían puesto de relieve los esfuerzos que ya desplegaban las partes incluidas en el anexo i y las partes no incluidas en él para abordar el cambio climático y compartir experiencias sobre las medidas tomadas.

Chinese (Simplified)

他着重指出,很多发言者都强调了附件一和非附件一缔约方为应对气候变化和就采取的步骤交流经验已经在开展的大量工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las oficinas de los países han informado con frecuencia de que los programas conjuntos se identificaban con mayor facilidad cuando se recurría a enfoques multisectoriales prácticos para alcanzar determinados objetivos de desarrollo, o cuando se desplegaban en zonas geográficas comunes.

Chinese (Simplified)

国家办事处常常报告说,在运用切合实际的多部门办法来实现具体发展目标时,或者在将这些办法应用到共同地理区域时,联合方案最容易确定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: invitó a la república islámica del irán a que respondiera favorablemente a los esfuerzos que desplegaban los emiratos Árabes unidos y la comunidad internacional para solucionar el problema por la vía de las negociaciones directas o por mediación de la corte internacional de justicia.

Chinese (Simplified)

* 邀请伊朗伊斯兰共和国对阿拉伯联合酋长国和国际社会通过直接谈判或诉诸国际法院解决这些问题所作的努力作出反应;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

poniendo de relieve que la conferencia mundial de derechos humanos convino en exhortar a la comunidad internacional a que hiciera cuanto pudiera por aliviar la carga de la deuda externa de los países en desarrollo a fin de complementar los esfuerzos que desplegaban los gobiernos de esos países para hacer efectivos plenamente los derechos económicos, sociales y culturales de sus pueblos,

Chinese (Simplified)

强调世界人权会议同意呼吁国际社会作出一切努力,帮助减轻发展中国家的外债负担,以辅助这些国家的政府努力争取全面实现本国人民的经济、社会和文化权利,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Spanish

31. excombatientes del m23, oficiales de las fardc, autoridades locales, agentes de los servicios de inteligencia y exoficiales de las rdf informaron al grupo de que las propias unidades de las rdf también se desplegaban para reforzar al m23 en operaciones concretas en runyoni.

Chinese (Simplified)

31. 前m23战斗人员、刚果(金)武装部队军官、地方当局、情报人员和前卢旺达国防军军官告诉专家组说,卢旺达国防军还派部队增援m23在runyoni的具体行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24. entre las cuestiones examinadas en relación con los lazos entre la pobreza y diversos grupos vulnerables, como las poblaciones indígenas, las minorías, los trabajadores migrantes y los enfermos del sida, figuraban la exclusión social y la marginación, la explotación de los recursos naturales, las empresas transnacionales y el efecto de las actividades de éstas en el goce de los derechos de las comunidades afectadas por dichas actividades, así como las políticas generales de los gobiernos en cuyos territorios las desplegaban.

Chinese (Simplified)

24. 研讨会对贫困与各脆弱群体,包括土著人、少数人、移民工人和受艾滋病影响的人之间的关系进行了讨论。 这方面的问题包括社会排斥现象和边际化、自然资源的利用、跨国公司以及其活动对所涉社区享有权利的影响、东道国政府的总体政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,495,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK