Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finalmente, ha recuperado su dinero y ha visto cómo se despojaba de su poder a los funcionarios corruptos y se les aplicaba la ley.
她还看到腐败官员被赶下台,并根据我国立法被追究责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se los castraba, se los vendía, se les despojaba de su cultura y se les marcaba la piel con hierros candentes con el distintivo de sus propietarios.
他们被阉割、出售和剥夺文化,火红的烙铁在他们的皮肤上打上其主人的标记。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se les despojaba por la fuerza de sus recursos naturales otorgando concesiones a una empresa que, según se prevé, será adquirida por una empresa transnacional.
他们被迫向某家公司作出让步,出让他们的自然资源,而这个公司预期将被某家跨国公司收购。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75. en la js1 se señaló que, amparándose en la lucha contra el terrorismo, las fuerzas armadas llevaban a cabo allanamientos arbitrarios durante los cuales se despojaba a las personas de sus pertenencias.
75. 联合来文1报告说,武装部队以打击恐怖主义的名义进行任意搜查,在搜查过程中掠夺个人财物。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando la condición jurídica y social de la mujer se definía únicamente como madre o esposa, la pérdida del marido y de los hijos no sólo entrañaba la viudez y convertirse en principal sostén del hogar, sino que a menudo despojaba a la mujer de su identidad.
对那些只有作为母亲和妻子才享有地位的妇女来说,丧失丈夫和子女常常使其失去身份,而成为寡妇和充任女户主。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el caso apirana mahuika y otros c. nueva zelandia (comunicación nº 547/1993) se refería a la denuncia hecha por los 19 autores de la comunicación, pertenecientes al pueblo maorí, de que la ley de 1992 de resolución de las reclamaciones derivadas del tratado de waitangi en materia de derechos de pesca violaba entre otros los artículos 1 y 27 del pacto internacional de derechos civiles y políticos debido a que les despojaba de sus recursos pesqueros, coartaba su derecho a realizar su desarrollo económico, cultural y social y amenazaba su modo de vida.
apirana mahuika 等人诉新西兰一案(第547/1993号来文)涉及到属于毛利民族的19名来文提交人指称,1992年 "瓦伊汤基(渔业索赔)条约处置法 "除其他外违反了《公民权利和政治权利公约》第一条和第二十七条,因为该项法令没收了他们的渔业资源,干涉了他们追求经济、文化和社会发展的权利,威胁了他们的生活方式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting