Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
destaqué que estábamos ante una oportunidad que no se debía desperdiciar.
我强调这是一个不容错过的机会。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también destaqué la necesidad del multilateralismo y la cooperación entre los estados.
我也强调国家之间需要多边主义与合作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como destaqué anteriormente, jordania ha ratificado la convención de ottawa sobre minas antipersonal.
正如我早先说过的那样,约旦已经批准了《渥太华禁止杀伤人员地雷公约》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destaqué que, de no ser así, tal vez no se proporcionara financiación de las naciones unidas.
我指出,否则,联合国可能不会提供资金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ambos destaqué la importancia de generar en chipre un entorno favorable a la consolidación de la confianza.
我向他们强调,必须在塞浦路斯营造有利于建立信任的气氛。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como destaqué en varios informes al consejo, en el pasado ambas partes no han respetado la línea azul.
我在提交给安理会的几份报告中已指出,双方在过去都没有尊重蓝线。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi mensaje a la cumbre, destaqué que la integración del iraq en la región debía considerarse una cuestión prioritaria.
我在给首脑会议的致辞中强调指出,伊拉克融入这一大区域的问题必须成为一个优先事项。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
destaqué la necesidad de que ese gobierno y el que le sucediese continuaran colaborando activamente con mis buenos oficios y mi asesor especial.
我强调,政府及其继任者需要继续积极配合我的斡旋和特别顾问的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de una votación convincente, destaqué la importancia de unos resultados electorales transparentes y un proceso inclusivo de formación de gobierno.
除了可信的投票外,我强调选举结果透明公开和通过包容性过程组建政府的重要性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destaqué que no satisfacer esas expectativas podía menoscabar la credibilidad del proceso, lo que podía empañar los principios y valores colectivos de la asociación.
我着重指出,不能满足这些期望就会破坏这一进程的公信力,而这一进程反映了东盟的集体价值观和原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destaqué ejemplos de mejores prácticas a nivel mundial y señalé algunas de las cuestiones clave que habrán de abordarse a fin de preparar programas eficaces de protección de testigos.
"我曾提请注意全球最佳做法的一些实例,并指出了在制定有效方案时需涉及的一些关键问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
destaqué que una protección efectiva suponía también que se afrontaran las causas fundamentales del terrorismo, como los obstáculos al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.
我强调有意义的保护还包括根治恐怖主义的根源,例如种种妨碍享受经济、社会和文化权利的障碍。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi informe anterior, destaqué el valor de las capacidades permanentes, que son un recurso de personal experimentado de las naciones unidas que puede ser desplegado inmediatamente para cubrir necesidades operacionales urgentes.
54. 我在上一份报告中指出了常备能力的价值,这是一种可以迅速动用的、由可以为满足紧急业务需要而部署的有经验的联合国工作人员组成的资源。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en las reuniones celebradas en la sede, o en las misiones oficiales, incluso en foros internacionales, destaqué los casos no resueltos de prisioneros de guerra y personas y bienes kuwaitíes desaparecidos.
14. 在于总部召开的会议上,或者公差期间,包括在各个国际论坛上,我提请注意尚未解决的科威特战俘问题以及失踪人员和财产问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi informe de abril de 2006 titulado "unidos contra el terrorismo " destaqué las consecuencias devastadoras que podría tener un ataque terrorista con armas nucleares, biológicas, químicas o radiológicas.
101. 在2006年4月的报告《团结起来消灭恐怖主义》中,我强调了核、生、化或放射性武器恐怖袭击所可能造成的毁灭性后果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"participación femenina en la suprema corte federal (scf) ", periódico linha direta, destaque, pág. 10, diciembre de 2000.
"巴西联邦最高法院中妇女的参与 ", linha direta 报,destaque, 2000年12月 -第10页。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting