Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) se destinen a un grupo determinado;
(b) 有确定的目标群体;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
de lo contrario, los recursos que se destinen al desarrollo resultarán ineficaces.
否则的话,用于发展的资金会以无效告终。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* alentar a que se destinen hacia el desarrollo las ganancias inesperadas;
鼓励在发展方面/有针对性地使用意外收益;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello entraña el riesgo de que los recursos se destinen a inversiones menos productivas.
这就有将资源转用于效益较差的投资的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
:: asegurar que se destinen recursos nacionales específicamente a la educación de la niña;
* 确保为女孩的教育指定国家资源;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además es probable que ellas destinen sus ingresos familiares adicionales a mejorar su nivel de vida.
妇女亦有可能将额外的家庭收入用于改善她们的生活水平。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) exigir a los estados que destinen el presupuesto necesario a la promoción de la cultura.
(a) 要求国家为促进文化拨出必要的预算经费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno mexicano también ha continuado instando a esos estados a que destinen ese material para fines pacíficos.
墨西哥政府还敦促核武器国家将这类材料用于和平目的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el párrafo 6 se contempla también la deducción de las exportaciones, cualquiera que sea el fin al que se destinen.
第6款还针对出口量的扣除问题作了规定,而不论其实际意图为何。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
35b1 aptitud para los usos a que se destinen mercaderías del mismo tipo (art. 35 2) a))
35b1 符合同一规格货物的用途(第35(2)(a)条)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) destinen recursos adecuados y continuos y establezcan mecanismos de vigilancia para garantizar su aplicación y supervisión efectivas;
(d) 拨付充分和持续的资源,建立监测机制以确保其有效实施和监督;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
18. destinen los gastos armamentísticos hacia alternativas más productivas y socialmente responsables que puedan ayudar a reducir la desigualdad económica y así incrementar la seguridad.
18. 将武器支出转用于生产力更高、对社会负责任的其他方案,能够有助于缩小世界贫富差距,从而促进安全。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. tampoco hay pruebas de que los fondos, cada vez más escasos, de aod se destinen en proporción mucho mayor a los países pobres.
24. 此外,也没有任何迹象说明,官方发展援助尽管少了,至少能更多地集中投向较贫困国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) disciplina fiscal: insistencia en la disciplina presupuestaria para garantizar que los fondos disponibles se destinen a las actividades prioritarias;
(a) 财政纪律:强调预算纪律以确保可用资金用于优先活动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a. alentar a los países desarrollados y presionarlos para que destinen el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia internacional para el desarrollo;
a. 鼓励并游说发达国家将国民生产总值的0.7%用于国际发展援助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y manejará ese mercurio y esos compuestos de mercurio según lo dispuesto en el artículo 13 [salvo que se destinen a usos permitidos].]
并根据第13条规定管理此类汞和汞化合物[,但允许用途除外]。 ]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: presionar a los países desarrollados para que destinen el 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo (aod)
* 推动发达国家将发展援助(官方发展援助)维持在占国产总值0.7%的水平
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
127.73 velar por que se destinen asignaciones presupuestarias suficientes para la aplicación efectiva de la estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes (2013-2020) (india).
127.73. 确保为有效执行2013-2020年《罗姆人社群融入问题国家战略》划拨充分的预算(印度)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: