Results for destruyere translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

destruyere

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

"podrá ser sancionado con la pena de muerte quien incendiare o destruyere con explosivos locales militares, depósitos de municiones u otros bienes del estado. "

Chinese (Simplified)

"任何放火焚烧或用爆炸物摧毁军营、弹药库或其他国家财产的人,均可判处死刑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en el artículo 71 del proyecto de nuevo código penal se permite el decomiso de bienes de valor equivalente cuando el infractor destruyere, dañare, transfiriere, inutilizare o agotare o consumiere el producto de un delito antes de que se impusiere una condena o impidiere de otro modo el decomiso.

Chinese (Simplified)

若犯罪人在作出判决之前销毁、破坏、转移、毁坏或用光或花费犯罪所得,或以其他方式阻碍没收行动,新《刑法典》草案第71条允许没收相同价值的资产。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

, celebrado en 1998, la asamblea general, recordando la resolución 1998/32 del consejo económico y social, reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, afirmando la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, recordando las resoluciones del consejo de seguridad 242 (1967), 465 (1980) y 497 (1981) y reafirmando la aplicabilidad del convenio de ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, al territorio palestino ocupado, incluida jerusalén, y otros territorios árabes ocupados por israel desde 1967, reafirmó el derecho inalienable del pueblo palestino y de la población del golán sirio ocupado sobre sus recursos naturales, incluidas la tierra y el agua; pidió a israel, la potencia ocupante, que no explotara, destruyera, agotara ni pusiera en peligro los recursos naturales del territorio palestino ocupado, incluida jerusalén, y del golán sirio ocupado; reconoció el derecho del pueblo palestino a reclamar una indemnización por concepto de la explotación, la destrucción o el agotamiento de sus recursos naturales, o de lo que constituyera una amenaza para ellos, y expresó la esperanza de que esa cuestión se tratara en el marco de las negociaciones entre palestinos e israelíes sobre el estatuto definitivo; y pidió al secretario general que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones (resolución 53/196).

Chinese (Simplified)

1997年大会第五十三届会议 回顾经济及社会理事会第1998/32号决议,重申外国占领下的人民对其自然资源享有永久主权的原则,重申不允许以武力获取领土;回顾安全理事会第242(1967)、465(1980)和497(1981)号决议;重申1949年8月12日《关于战时保护平民的日内瓦公约》适用于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土以及以色列自1967年以来占领的其他阿拉伯领土;重申巴勒斯坦人民和被占领的叙利亚戈兰的居民对其自然资源,包括土地和水资源享有不可剥夺的权力;要求占领国以色列不要开发、损耗和用尽或破坏包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土和被占领的叙利亚戈兰的自然资源;确认巴勒斯坦人民有权因其自然资源受到任何开发、损耗、用尽或破坏而要求赔偿,并希望这个问题将在巴勒斯坦与以色列双方之间的最后地位谈判框架内得到解决;又请秘书长就决议的执行情况向大会第五十四届会议提出报告(第53/196号决议)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,811,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK