Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en los contratos se detallarán, según proceda:
此种安排应酌情详列:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:
- obligaciones universales (se detallarán más adelante.)
普遍义务(待进一步详细制定)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las enseñanzas derivadas de estos conocimientos se detallarán en el informe final.
从这些深入探讨的认识中汲取的教训将在最后报告中进一步详加阐述。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se detallarán aquellos bienes y productos cuya importación está totalmente prohibida
此外,并详细规定哪些物项和产品完全禁止进口。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación se enuncian las estrategias para el fomento de la capacidad, que se detallarán en la nota de orientación.
在指导说明中将进一步论述的能力发展战略如下:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. en ese informe se detallarán los éxitos y fracasos en la aplicación mundial de los derechos de los jóvenes.
2. 本报告必须详列全球实施青年权利的成功和失败之处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entendemos que el mes próximo se brindará información adicional, en la que se detallarán las repercusiones financieras de esas nuevas empresas.
据我们所知,将在下月提供更多的资料,详细说明那些新职能所涉经费问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en dichos planes se detallarán las medidas que la administración prevé introducir para seguir mitigando los riesgos, así como los plazos de ejecución.
这些计划将概述管理层为进一步减轻风险所计划采取的详细风险处理行动和执行时间表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte del proyecto se preparará un manual donde se detallarán los factores críticos para la eficacia de las prestaciones de habilitación y de los procesos de planificación desde la perspectiva del niño.
该项目的部分成果是编制了一本手册,从儿童的角度详细说明成功的康复活动和成功的规划进程的成功要素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1998 la oficina entregará a miles de agentes un manual de policía en el que se detallarán las funciones y procedimientos que son conformes al derecho camboyano y a las normas internacionales de derechos humanos.
1998年,柬埔寨办事处将向成千上万的执法人员分发袖珍本警察指南,详细阐述符合柬埔寨法律和国际人权标准的义务和程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. se preparará, para presentarlo a la asamblea general durante su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe en el que se detallarán estas necesidades en materia de recursos.
42. 一份关于这些资金需求的详细报告将编撰就绪,以提交给大会第六十三届会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque las prioridades operativas se detallarán en los planes anuales de desminado, croacia tiene como meta para 2010 eliminar el peligro de las minas de las zonas destinadas a la población humana o a las infraestructuras y para 2013 liberar todas las zonas destinadas a agricultura.
操作层面的有限目标将在每年的排雷计划中确定,但克罗地亚的总目标是,到2010年之前排除用于人类居住或建设的地区的地雷危险,到2013年之前,排除用于农业的所有区域的危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
157. se está estudiando además un proyecto de reglamento basado en el artículo 140 g) y en que se detallarán las condiciones de trabajo para los empleados jóvenes, las mujeres embarazadas y las personas discapacitadas.
157. 此外,根据第140条第g款,正在审议关于年轻员工、怀孕妇女和残疾人的工作条件的法规草案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las normativas jurídicas en el código procesal penal se encuentran en los artículos 146 al 150 (autoridades extranjeras y extradición), sin perjuicio de los tratados internacionales firmados que se detallarán a continuación.
《刑事诉讼法》中的法律规范载于第146至150条(外国当局和引渡),但不得违反所签订的国际条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición cuya cuantía en dinero supere los límites concretos que fije el sga/g. en los contratos se detallarán, según proceda:
(a) 货币价值超过主管管理事务副秘书长所定门槛价的每项采购,应以书面采购合同予以正式确定。 此种安排应酌情详列:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d.2.5 en el informe se detallarán las restricciones o limitaciones, incluso de índole transitorio, impuestas por la ley, la práctica y la tradición, o de cualquier otro tipo, que afecten al cumplimiento de cada una de las disposiciones de la convención.
d.2.5. 报告应概述这种限制或局限性,即使是法律、惯例和传统施加的临时性限制或局限性,或以任何其他方式对享受《公约》的每一条款施加的限制或局限性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality: