Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la fpnul protestó por todos esos incidentes a las autoridades del líbano y les solicitó que detuviesen a los autores.
联黎部队就所有这些事件向黎巴嫩当局提出抗议,要求其逮捕肇事者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
myint than le preguntó por sus padres y ordenó a los soldados que se apostasen en la linde del arrozal y detuviesen a cualquier persona que se acercase.
myint than向她询问了她父母的去向,命令士兵守在田边,扣留任何来农田的人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor alega que vecinos y amigos tuvieron que intervenir para que los funcionarios detuviesen sus "actos criminales ".
提交人称,在邻居和朋友们出面干预劝阻下,这些人员才停止了他们的 "犯罪行为 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el autor negó tener ningún tipo de vínculo con dicha organización, pero sostiene que lo hizo porque temía que lo detuviesen por acusaciones falsas si volvía a egipto.
提交人否认与该组织有任何关系,但说,如果返回埃及,他担心会被以编造的罪名逮捕。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, se esperaba de ellas que ayudaran a restaurar la confianza en el mercado, detuviesen el declive de los tipos de cambio e invirtieran las salidas de capital.
首先,人们希望这些政策能够有助于恢复市场信心,阻止汇率的下降并扭转资本外流局面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegaron, nang zarm hawn estaba sola. "myint than le preguntó por sus padres y ordenó a sus soldados que se apostasen en el linde del arrozal y detuviesen a cualquier persona que se acercase.
他们抵达时,只有nang zarm hawm一人。 "myint than向她询问了她父母的去向,命令士兵守在田边,逮捕任何来农田的人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en 2011, a pesar de los llamamientos del acnur y del acnudh para que se detuviesen por motivos humanitarios todas las devoluciones forzosas de nacionales de haití que hubiesen emigrado tras el terremoto de 2010, las bahamas repatriaron a 2.392 haitianos.
2011年,尽管难民署和人权高专办在2010年海地发生地震之后呼吁出于人道主义考虑,停止将海地人非自愿遣返回国,巴哈马还是遣返了2,392名海地人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el equipo se reunió con responsables del emplazamiento, a los que pidió aclaraciones sobre los cambios introducidos en el proyecto desde 1998 hasta la fecha y sobre las causas de que se detuviesen las tareas de fundación, así como sobre los planes de futuro del proyecto, aclaraciones que le fueron proporcionadas.
视察队见到工厂的负责官员,向他们询问了1998年至今项目出现的任何变化、停止工程建筑的原因,以及今后的计划。 问题都得到了答复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alrededor de las seis de la tarde del mismo día, es decir, cuatro días después de que me detuviesen y sometieran a continuos malos tratos, me vendaron los ojos y me llevaron en un coche hasta la zona industrial de jartum, cerca de la universidad del sudán, hasta un sitio conocido como al rhaba, donde me empujaron fuera del coche. (...) después me sometí a un examen radiológico de la cabeza y los brazos en una clínica privada y, posteriormente, acudí al hospital policial, donde me examinaron (nuevamente). "
同日下午6点左右,即在我被捕并持续受虐待4小时之后,我的眼睛被蒙上,然后被用车载到接近苏丹大学的喀土穆工业区,一个叫al rhaba的地方,被推下车。 (.)后来,在一家私人诊所他们用x射线透视我的头部和手臂,之后被送往公立政府警察医院。 在医院中,我(再次)接受体检。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting