Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este precepto constitucional deviene importante factor de democracia participativa de nuestro país.
《宪法》的这项规定是我国民主参与制度的重要因素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy más que nunca, deviene fundamental examinar las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo.
我们在今天检查创新发展筹资来源,比以往更加重要。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley exige la cancelación de un ataque cuando deviene evidente que el blanco es un civil o que la pérdida de civiles sería desproporcionada para la ventaja militar conseguida.
法律规定,一旦明确目标是平民以及平民的损失将与预期的军事效果不相称时,即应取消攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación de necesidad deviene jurídicamente pertinente cuando se verifican de forma objetiva pruebas que confirman las causas de la huída y las circunstancias del peligro que corren determinados grupos o personas.
"从可以客观核查的证据证实逃亡的原因和特定群体或个人面临的危险情况,产生出法律上相关的困苦情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el levantamiento predial ayudará a identificar situaciones sociales, como la alta tasa de emigración masculina, lo que deviene en una evidente feminización mayoritaria de la población rural.
土地登记将有助于了解男性劳动力流失率较高等社会状况,这造成了农村人口中女性明显占多数的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
253. a ese efecto la residencia deviene un recurso institucional destinado a cubrir los requerimientos de vivienda de las personas con discapacidad con suficiente y adecuado nivel de autovalimiento e independencia para abastecer sus necesidades básicas.
253. 为此,住所应成为一种机构资源,用于满足具有足够和适当的自理能力和独立性的残疾人的居住需求,以满足其基本需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el régimen de la reclamación y solicitación de la república establecido como efecto de esta ley deviene un sistema democrático para proteger los derechos de los trabajadores, hacerlos participar activamente en la administración estatal y así renovar y fortalecer el trabajo de los órganos estatales y los empleados públicos.
依据请愿、申诉法建立在朝鲜的请愿、申诉制度,是保护劳动者的权利,使他们积极参加国家管理,改进和加强国家机关和公务员工作的民主主义制度之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
764. la anterior idea deviene trascendente y se vincula con la tarea de reglamentación técnica del meic, pues es a través de los reglamentos técnicos que se definen las características específicas de calidad, higiene y etiquetado que deben cumplir los productos para su comercialización en el mercado.
这一理念非常重要,同经济、工业和贸易部的技术规范任务联系在一起,因为正是通过技术规范工作来确定质量、卫生和标签等专有特征,这是产品在市场上销售所必须履行的手续。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
146. por último, deviene relevante señalar en este apartado, que el estado nacional ejecuta acciones en materia de accesibilidad al turismo: desde el servicio nacional de rehabilitación en convenio de cooperación técnica entre ministerio de salud de la nación y la secretaría de turismo de la nación (actual ministerio de turismo) para la "plena accesibilidad en el ámbito de emprendimientos turísticos " se realizan capacitaciones orientadas al sector turístico y se ha publicado en el año 2008 las "directrices de accesibilidad en alojamientos turísticos y guía de autoevaluación ".
146. 最后,在这一节应着重提到国家政府在无障碍旅游方面开展的工作:国家卫生部与国家旅游秘书处(现为旅游部)通过签署技术合作协议设立了全国康复服务中心,以期实现 "旅游活动全面无障碍 ",为此面向旅游部门开展了培训,并于2008年发布了 "旅游住宿无障碍指导方针以及自我评估指南 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting