Results for devolvería translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

devolvería

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

posteriormente se devolvería a la cámara baja para su aprobación definitiva.

Chinese (Simplified)

然后案文将交还下议院,以便最后批准。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el anexo ii se desglosa el monto que se devolvería por misión.

Chinese (Simplified)

本报告附件二总结了特派团将退还金额的细目。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras no se pagara dicha suma no se devolvería a las niñas a los padres.

Chinese (Simplified)

在付清这笔费用之前不会让这些女孩回到父母身边。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una declaración de condición de estado devolvería a puerto rico los derechos que le han sido usurpados y pondría fin a la discriminación.

Chinese (Simplified)

州地位声明将把被剥夺的各项权利还给波多黎各,并且终止歧视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2.5 el 22 de octubre de 1998 se comunicó al autor que se lo devolvería a mogadishu, pasando por johannesburgo.

Chinese (Simplified)

2.5 1998年10月22日,撰文人接到通知说,将把他经约翰内斯堡遣返摩加迪沙。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora bien, el objeto de este análisis es determinar si el interesado correría personalmente el peligro de ser sometido a tortura en el país al que se le devolvería.

Chinese (Simplified)

然而,本分析的目的是确定若当事人返回本国后本人是否有遭受酷刑的危险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el tribunal devolvería a los estados partes en 2004 un total de 833.269 dólares en concepto de economías realizadas en el ejercicio financiero de 2001.

Chinese (Simplified)

另外,2004年法庭将向各缔约国退还2001年财政期间的节余,总额为833 269美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caso de rechazarse, el asunto se devolvería al funcionario de expulsión, quedando abierta al autor la posibilidad de presentar una solicitud basada en motivos humanitarios y caritativos.

Chinese (Simplified)

如果不能成功,问题将提交负责驱逐的官员,撰文人还可以因人道主义和照顾性理由提出申请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de esta falta de pruebas, chao sokhon no fue absuelto; el tribunal supremo decidió que el caso se devolvería al tribunal de apelación para una nueva investigación.

Chinese (Simplified)

尽管证据不足,召索洪并没有被无罪开释。 最高法院的裁决是,应将此案发回上诉法院作进一步调查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como la existencia del equipo estaba limitada en el tiempo y su programa se estaba incorporando gradualmente en las actividades y responsabilidades de los departamentos u oficinas encargados de la ejecución, el personal conexo se devolvería a las oficinas de las que dependía.

Chinese (Simplified)

由于小组的存在是有时限的,而且其议程正被逐渐纳入适当职能部厅活动和职责的主流,相关工作人员将返回其所属部门。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2.8 en enero de 2007, la autora presentó una solicitud de residencia permanente por motivos humanitarios a la cic y el 6 de febrero de 2007, se decidió que se devolvería a la autora al irán el 11 de marzo de 2007.

Chinese (Simplified)

2.8 2007年1月,来文提交人向加拿大公民和移民部提出基于人道主义理由的长期居留申请。 2007年2月6日,来文提交人被采取遣返回伊朗的措施,该措施预计将在2007年3月11日执行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esa solicitud se puede fundar en el riesgo, en cuyo caso el funcionario evaluará el riesgo que correría el solicitante en el país al que se le devolvería, incluido el riesgo de que sea víctima de un trato excesivamente duro o inhumano y las malas condiciones reinantes en el país que lo recibiría.

Chinese (Simplified)

此类申请可以以危险为由,在这种情况下,签证官将评估申请人在被遣返回的国家可能面临的危险,评估中还会考虑遭受过分严厉或不人道待遇的可能性,以及接收国的恶劣条件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

25. en su tercera sesión, el sr. sach informó al ose sobre los resultados de sus consultas oficiosas y propuso al presidente que al no haberse llegado a un resultado claro en estas consultas y no haber tiempo para completar esta cuestión en el ose se devolvería este tema a la conferencia de las partes para su examen.

Chinese (Simplified)

25. 在第3次会议上,sach先生向履行机构报告了他进行的非正式磋商的结果,并向主席提出,鉴于这些磋商尚无确定结果,履行机构没有时间完成这方面的工作;因此,这个项目需交回缔约方会议审议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. en la primera sesión los coordinadores nacionales convinieron en que el presidente del comité directivo de la red distribuyera el proyecto de texto de un acuerdo sobre la red, que se revisaría y se le devolvería a fin de contar con una redacción final para la firma de todos los miembros (los coordinadores nacionales y los representantes permanentes ante las naciones unidas (viena) (de los estados de la región)) en un período de sesiones futuro de la comisión de asuntos científicos y técnicos de la comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.

Chinese (Simplified)

40. 国家协调员在第一届会议上商定,网络指导委员会主席将分发网络协定案文草案,修订后退给主席,以便准备好一份最后案文,在和平利用外层空间委员会科学和技术小组委员会举行今后的届会时交给所有成员(该区域各国的国家协商员和常驻联合国(维也纳)代表)签署。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,365,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK