Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los compradores y vendedores comenzaron a presionar al autor y a la primera víctima para que les devolviesen su dinero.
买方和卖方开始对提交人以及第一受害者施加压力,要求还钱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después josé ordenó que llenaran sus costales de trigo y que a cada uno le devolviesen su dinero, colocándolo en su costal. también ordenó que les diesen comida para el camino. y así se hizo con ellos
約 瑟 吩 咐 人 把 糧 食 裝 滿 他 們 的 器 具 、 把 各 人 的 銀 子 歸 還 在 各 人 的 口 袋 裡 、 又 給 他 們 路 上 用 的 食 物 、 人 就 照 他 的 話 辦 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante de una organización ambiental no gubernamental examinó casos recientes de exportación de embarcaciones viejas para desguace, en los que las partes tuvieron que disponer que se eliminasen de las embarcaciones desechos peligrosos antes de llegar a los astilleros de desguace o que se devolviesen al puerto de exportación.
在这些案例中,各缔约方必须规定船只在到达拆解船坞之前清除有害废物或者返回出口港口。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habida cuenta de la mejora general de la liquidez que se produciría como resultado de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz, el secretario general propuso que los créditos disponibles al 30 de junio de 2008 y correspondientes a las operaciones concluidas que registraran excedentes de caja se devolviesen a cada uno de los estados miembros antes de la unificación.
鉴于账户合并将直接改善总体资金流动,秘书长建议将截至2008年6月30日有现金结余的已结束维持和平特派团的贷项,在合并之前分别退还会员国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el abogado aduce que las conclusiones del tribunal de distrito no excluyen que el autor corra un riesgo importante de ser torturado o de ser sometido a otros tratos crueles, inhumanos o degradantes a su regreso a sri lanka y, por lo tanto, los países bajos violarían el artículo 3 de la convención si lo devolviesen a ese país.
3.1 律师说,地方法院的裁决并不排除这一点,即申诉人在返回斯里兰卡之后很可能遭受酷刑或其它残忍、不人道或有辱人格的待遇,因此,如果将申诉人遣送回斯里兰卡,荷兰将违反上述公约第3条。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el abogado sostiene que, debido al trato que la plote y el ejército de sri lanka dispensaron al autor de la queja en el pasado, existen importantes motivos para creer que correría personalmente peligro de ser sometido a tortura si regresara a sri lanka y, por consiguiente, los países bajos violarían el artículo 3 de la convención si lo devolviesen a dicho país.
3. 律师称,鉴于申诉人在人解组织和斯里兰卡军队手中的遭遇,有充分理由认为,他若返回斯里兰卡,会面临遭受酷刑的危险。 因此,荷兰若将他遣送回去,将违反《公约》第3条。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: