Results for devorará translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

devorará

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

enviaré fuego al muro de gaza, el cual devorará sus palacios

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 迦 薩 的 城 內 、 燒 滅 其 中 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego al muro de tiro, el cual devorará sus palacios.

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 推 羅 的 城 內 、 燒 滅 其 中 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego a judá, el cual devorará los palacios de jerusalén.

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 猶 大 、 燒 滅 耶 路 撒 冷 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego a temán, el cual devorará los palacios de bosra.

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 提 幔 、 燒 滅 波 斯 拉 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego a la casa de hazael, el cual devorará los palacios de ben-hadad

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 、 燒 滅 便 哈 達 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a jehovah han traicionado, porque han engendrado hijos ilegítimos. ahora los devorará la luna nueva, junto con sus parcelas

Chinese (Simplified)

他 們 向 耶 和 華 行 事 詭 詐 、 生 了 私 子 . 到 了 月 朔 、 他 們 與 他 們 的 地 業 必 被 吞 滅

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

prenderé fuego en el muro de rabá, el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad

Chinese (Simplified)

我 卻 要 在 爭 戰 吶 喊 的 日 子 、 旋 風 狂 暴 的 時 候 、 點 火 在 拉 巴 的 城 內 、 燒 滅 其 中 的 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego a moab, el cual devorará los palacios de queriot. moab morirá en medio de alboroto, con clamor y sonido de corneta

Chinese (Simplified)

我 卻 要 降 火 在 摩 押 、 燒 滅 加 略 的 宮 殿 . 摩 押 必 在 鬨 嚷 吶 喊 吹 角 之 中 死 亡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante. encenderé fuego en sus ciudades, el cual devorará todos sus alrededores.

Chinese (Simplified)

狂 傲 的 必 絆 跌 仆 倒 、 無 人 扶 起 . 我 也 必 使 火 在 他 的 城 邑 中 覂 起 來 、 將 他 四 圍 所 有 的 盡 行 燒 滅

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi espada devorará carne, y mis flechas embriagaré con sangre: con la sangre de muertos y cautivos, y de las cabezas melenudas del enemigo.

Chinese (Simplified)

我 要 使 我 的 箭 飲 血 飲 醉 、 就 是 被 殺 被 擄 之 人 的 血 . 我 的 刀 要 喫 肉 、 乃 是 仇 敵 中 首 領 之 頭 的 肉

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pondré mi rostro contra ellos; salieron del fuego, pero el fuego los devorará. y sabréis que soy jehovah, cuando ponga mi rostro contra ellos

Chinese (Simplified)

我 必 向 他 們 變 臉 、 他 們 雖 從 火 中 出 來 、 火 卻 要 燒 滅 他 們 . 我 向 他 們 變 臉 的 時 候 、 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"dios que lo ha sacado de egipto es para él como los cuernos de un toro salvaje. devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas

Chinese (Simplified)

  神 領 他 出 埃 及 、 他 似 乎 有 野 牛 之 力 . 他 要 吞 喫 敵 國 、 折 斷 他 們 的 骨 頭 、 用 箭 射 透 他 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero si no me obedecéis para santificar el día del sábado, y para no llevar cargas ni entrar por las puertas de jerusalén en día del sábado, prenderé fuego a sus puertas, el cual devorará los palacios de jerusalén, y no se apagará

Chinese (Simplified)

你 們 若 不 聽 從 我 、 不 以 安 息 日 為 聖 日 、 仍 在 安 息 日 擔 擔 子 、 進 入 耶 路 撒 冷 的 各 門 、 我 必 在 各 門 中 點 火 、 這 火 也 必 燒 毀 耶 路 撒 冷 的 宮 殿 、 不 能 熄 滅

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tira lo que tienes en la diestra y devorará lo que ellos han hecho, que lo que ellos han hecho es sólo artimaña del mago. y el mago no prosperará, venga de donde venga».

Chinese (Simplified)

你抛下你右手里的拐杖,它就会吞没了他们所造作的。他们所造作的,只是术士的法术;术士们无论干什么总是不成功的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano sobre la tierra de egipto, para que la langosta suba sobre la tierra de egipto. ella devorará toda la hierba de la tierra y todo lo que ha dejado el granizo

Chinese (Simplified)

耶 和 華 對 摩 西 說 、 你 向 埃 及 地 伸 杖 、 使 蝗 蟲 到 埃 及 地 上 來 、 喫 地 上 一 切 的 菜 蔬 、 就 是 冰 雹 所 剩 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

30. la noma (cancrum oris), término procedente del griego "devorar ", es una enfermedad infecciosa, aunque no contagiosa, que destruye los tejidos blandos y duros de la cara.

Chinese (Simplified)

30. 坏疽性口炎(cancrum oris)的病名借用了希腊文中的 "吞噬 "一词,这种疾病虽不传染,但属于一种感染症,可致面部软、硬组织坏死。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,663,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK