Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las delegaciones diferían respecto de la recomendación 2.
165. 各代表团对建议2持有不同意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas necesidades diferían mucho de una parte a otra.
缔约方之间的需求各不相同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los agentes diferían en cuanto a su potencia relativa.
这些药剂的相对效力不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siete de las propuestas no diferían de las recomendaciones provisionales.
在提出临时建议后有7项提名仍保持不变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las posibilidades de acceso diferían según los lugares de residencia.
获取机会依居住地点而有所不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las prácticas de varios oficiales de adquisiciones diferían entre sí;
各采购干事的作法不一样;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que las campañas de información diferían de un país a otro de la región.
她指出,宣传运动在这一地区是因国家不同而不同的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos dos textos solo diferían en los términos utilizados en los párrafos 2 y 3.
这两个案文只是在第2款和第3款中用语不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que las consecuencias jurídicas diferían, debían indicarse los motivos de la objeción.
由于有关法律后果不一样,应当表明提具反对的理由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la base de los desembolsos y los tratamientos de contabilidad y registro diferían entre las organizaciones.
40. 在如何将付款入账及会计和记录的处理方面,各组织有不同的做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque diferían en algunos aspectos, las cuatro comisiones compartían las características siguientes:
19. 这四个委员会虽然在某些方面相互不同,但具有以下共同特点:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. se presentaron diversas sugerencias, que diferían en cuanto a su amplitud y foco de interés.
2. 所提出的提议多种多样,其广度和侧重点各有不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
59. la js3 observó que las tasas de finalización de la educación primaria diferían considerablemente entre las regiones.
59. 第三份联合材料指出,在完成小学教育方面不同地区之间存在显著差距。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. la coordinadora concluyó afirmando que las delegaciones coincidían más de lo que diferían en relación con esas cuestiones tan delicadas.
17. 协调员最后指出,各代表团在这些微妙问题上还是团结多于分歧。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
17. los expertos señalaron que las razones para establecer asociaciones diferían según el tipo de sector y los objetivos de las partes.
17. 专家们指出,结成伙伴关系的理由依所涉部门的类型和有关方面的目标而有所不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
683. en las otras dos recomendaciones se alentaba a adoptar definiciones jurídicas que diferían de las existentes en el ordenamiento jurídico islandés.
683. 另外两项建议鼓励冰岛作出与该国立法中的法律定义所不同的法律定义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. si bien en sus respuestas los estados apoyaron en general la elaboración de dichas directrices, las observaciones recibidas diferían ampliamente entre sí.
13. 虽然各国在答复中表示总体支持制定这样的准则,但收到的意见差异很大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
198. también se observó que los proyectos de párrafo 2 y 4 diferían, puesto que el proyecto de párrafo 4 no hacía referencia a un lugar identificable.
198. 另据指出,第11(2)条草案与第11(4)条草案是不同的,因为第4款并没有提到一个可以确定的地点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión de indemnización "no estableció reglas por escrito, ya que los datos disponibles diferían entre los países reclamantes y entre las categorías de reclamaciones.
赔偿委员会没有制定 "书面规则,因为索赔人所在国的可用数据和索赔类别的可用数据各不相同。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en raras ocasiones se presentaron proyecciones relativas al escenario "con medidas adicionales ", y cuando se hizo, estas proyecciones diferían muy poco de los escenarios "con aplicación de medidas ".
很少提供 "有额外措施 "设想之下的预测,即便是提供了这种预测,也只是与 "有措施 "设想略有不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting