Results for difirieron translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

difirieron

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los resultados económicos difirieron en cierto grado entre las subregiones.

Chinese (Simplified)

10. 各次区域的经济表现有所不同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los ocho ataques restantes fueron igualmente graves, aunque difirieron en la ejecución.

Chinese (Simplified)

65. 另外8起袭击也同样具有针对个别目标的严重性质,虽然袭击方式不同。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las actividades efectuadas durante la expedición de 2013 difirieron ligeramente con respecto a lo propuesto inicialmente.

Chinese (Simplified)

2013年巡航考察期间开展的活动因最初建议作此次巡航的原因而略有变化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las formalidades fueron distintas porque las interpretaciones de los oficiales de adquisiciones difirieron sobre el modo de tramitar los casos.

Chinese (Simplified)

所用的招标方法不同是因为采购干事们对应该怎样处理这2项个案有不同的见解。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

incluso dentro de la misma sección, los porcentajes de los fletes de las distintas partidas difirieron de un período a otro.

Chinese (Simplified)

即使在同一个科,项目的货运费率在不同时期也有差异。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en relación con la participación de los interesados directos en la aplicación, los autores señalan que las funciones desempeñadas por las partes difirieron considerablemente.

Chinese (Simplified)

关于在实施过程中吸收利益攸关方的参与,作者指出,缔约方的作用差别较大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si bien los procesos difirieron, en cada caso se adoptaron varias medidas que, intencionalmente o no, facilitaron la comisión de esos crímenes.

Chinese (Simplified)

虽然这些进程各有千秋,但每个进程都有意或无意地采取了一些步骤,助长了这些罪行的实施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las definiciones de "niño ", "menor " y "menor delincuente " difirieron según el país.

Chinese (Simplified)

各国关于 "儿童 "、 "少年 "和 "少年犯 "的定义各不相同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en 2000, las tendencias del crecimiento difirieron de la modalidad registrada en los dos años anteriores, caracterizada por una marcada diferenciación entre los países de las partes septentrional y meridional de la región.

Chinese (Simplified)

2000年增长趋势与前两年有所不同,前两年该区域北部国家同南部国家之间呈现显著的差异。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. las partes hicieron referencia a la cuestión de medir, notificar y verificar las medidas de mitigación y el apoyo financiero y tecnológico, si bien difirieron en su interpretación de este concepto.

Chinese (Simplified)

19. 缔约方提到缓解行动的衡量、报告和核实以及资金和技术支持,虽然对这一概念的理解不尽相同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las técnicas utilizadas por la ocde y la eurostat difirieron en algunos aspectos de las utilizadas en las demás regiones, debido a que en el programa ocde/eurostat con los años se habían desarrollado métodos particulares que no siempre podían reproducirse en otras regiones.

Chinese (Simplified)

经合组织和欧统局采用的技术在某些方面不同于其他区域采用的技术,因为过去几年经合组织/欧统局拟订的特定办法,并不总是能在其他区域复制。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en parte debido a la formulación amplia de la pregunta, y posiblemente también a la falta de un enfoque internacional unificado en este ámbito, las respuestas difirieron considerablemente en cuanto a los detalles, y pusieron de manifiesto la falta de una reglamentación uniforme en relación con la intermediación en el comercio de armas.

Chinese (Simplified)

部分由于这个问题措辞泛泛,可能还由于在这方面缺少国际统一的方式,各国答复的详细程度参差不齐,证明在军火经纪方面缺乏统一的管制措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, los plazos de pago se difirieron por períodos tan prolongados que los costos y servicios de la deuda, por sí solos, tuvieron una repercusión considerable en el constante crecimiento de la deuda exterior del iraq. " (s/ac.26/1998/7, párr. 94.)

Chinese (Simplified)

此外,延期付款时间拉得很长,以至单还本付息的代价就对伊拉克外债继续增长产生了巨大的影响。 " (s/ac.26/1988/7, 第94段)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,712,880,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK