Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iii) difundiera el folleto entre los grupos destinatarios;
(三) 向目标群体散发该手册。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: era esencial que se difundiera una cultura de la democracia.
* 传播民主文化至关重要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i) promoviera y difundiera la guía del experto entre los grupos destinatarios;
(一) 向目标群体宣传和散发实践人员指导手册;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la oma verificó la exactitud de la información y dio su venia para que la secretaría la difundiera.
海关组织证实,这些资料准确无误,并同意秘书处分发这些资料。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además pidió a la secretaría que difundiera a través de su sitio en la web la información comunicada.
它请秘书处在网址上公布已经提交的信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. el representante de suiza pidió que la declaración se aprobara y se difundiera ampliamente lo antes posible.
21. 瑞士代表要求尽快通过宣言,并广泛传播。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se pidió a la secretaría que difundiera ampliamente esta decisión para facilitar la participación de esas entidades en la labor preparatoria.
委员会请秘书处将该决定广为传达,以便这些实体为筹备工作作出贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pakistán pidió al brasil que difundiera los aspectos más destacados de la estrategia "búsqueda activa ".
巴基斯坦请巴西介绍 "积极搜寻 "战略的要点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dijo que cabía esperar que esas medidas ayudarían a garantizar que se difundiera la historia de las naciones unidas de la manera más amplia y eficaz posible.
他希望这些措施有助于确保尽可能广泛和切实地传播联合国新闻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) alentó a la unodc a que reuniera y difundiera las mejores prácticas para combatir el tráfico ilícito de bienes culturales por internet.
(e) 鼓励毒品和犯罪问题办公室收集和传播打击通过互联网贩运文化财产方面的最佳做法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, instó a que esa nota se difundiera ampliamente en todas las oficinas en los países de los organismos, programas y fondos de las naciones unidas.
他还鼓励在联合国各机构、方案和基金的所有国家办事处广泛传播这项指导说明。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. el comité dio instrucciones a la secretaría para que difundiera las conclusiones del estudio de microsoft, la universidad de middlesex y abilitynet sobre la accesibilidad de las sesiones del comité.
24. 委员会指示秘书处分发微软、米德尔塞克斯大学和abilitynet就无障碍参加委员会会议所作研究的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese fin, en 2007 se estableció una dependencia dedicada a la promoción de la recaudación de fondos para que concibiera, pusiera a prueba y difundiera esas nuevas ideas sobre la recaudación de fondos.
为此于2007年设立了一个专门的筹资开发股,其任务是确定、测试和开发这种新筹资创意。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e) hizo suya la lista básica revisada de indicadores de tecnología de la información y las comunicaciones y pidió que se difundiera ampliamente para que los países y otros organismos pudieran utilizarla como referencia;
(e) 肯定经订正的信通技术指标核心清单,要求广泛分发,供各国和其他机构参考;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, considera que ello no corresponde a la petición del comité, es decir, que la opinión se difundiera ampliamente, incluso a los órganos judiciales, sin limitarse a estos.
但是,据他认为,这并不符合委员会的要求,即让意见得到广泛传播,包括但不仅限于向司法机关传播。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
a este respecto, la comisión invitó al grupo consultivo sobre investigaciones agrícolas internacionales (cgiar) a que intensificara sus investigaciones sobre la ordenación integrada de los recursos naturales y difundiera los resultados.
在此方面,委员会请国际农业研究咨商组(农研咨商组)扩大研究工作和促进综合自然资源管理方面的伙伴关系和传播它们的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. el comité de derechos económicos, sociales y culturales (cescr) y el cedaw pidieron a guinea ecuatorial que difundiera ampliamente sus observaciones finales entre todos los sectores de la sociedad.
12. 经济、社会和文化权利委员会和消除对妇女歧视委员会请赤道几内亚向社会各阶层广泛分发其结论性意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la comisión de filipinos en el extranjero (cfo) estableció la red de asesoramiento e información para los migrantes (main) a los efectos de que difundiera información sobre la emigración entre la opinión pública.
海外菲律宾人委员会建立了一个移民咨询和信息网,以便有效地向公众传播有关移民问题的信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: