Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las respuestas recibidas se difundirían en un documento de sesión.
所收到的任何答复均应以会议室文件的形式提供。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se difundirían en formato impreso breves resúmenes de la sección sobre novedades;
此外还将以印刷品形式传播 "最新情况 "一栏的摘要;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
las observaciones finales del comité también se publicarían y difundirían en el sitio del gobierno en la web.
还将会公布和在网站上提供委员会的结论意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas conclusiones se difundirían ampliamente entre órganos intergubernamentales y mecanismos y entidades de las naciones unidas pertinentes .
将向相关的政府间机构、机制和联合国各实体广泛分发这些结论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas conclusiones se difundirían ampliamente entre los órganos intergubernamentales y otros mecanismos y entidades de las naciones unidas pertinentes.
将向相关的政府间机构、机制和联合国各实体广泛分发这些结论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
402. la república unida de tanzanía señaló que las recomendaciones se traducirían al swahili y se difundirían entre la población y las instituciones nacionales.
402. 坦桑尼亚联合共和国指出,将把各项建议翻译成斯瓦西里语,向公众散发,并在国家机构中传阅。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cuestionario volvería a publicarse en el sitio web de la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre de la secretaría y las respuestas recibidas se difundirían en un documento de sesión.
将再次把调查问卷放在秘书处外层空间事务厅的网站上,所收到的任何答复都将在会议室文件中予以提供。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las actuaciones y las decisiones del tribunal, en todas sus formas, se difundirían entre la comunidad de especialistas jurídicos en general.
此外,法庭的工作与各项决定,要能通过所有各种形式散布给一般法律界。 1. 活动
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
540. portugal declaró que las recomendaciones del examen periódico universal se traducirían al portugués y se difundirían en sus instituciones nacionales, en colaboración con el parlamento y la sociedad civil.
540. 葡萄牙说,将与议会和公民社会合作,将普遍定期审议的建议译成葡萄牙语,并在其国家机构中传播。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. en el caso de las pymes y los países menos adelantados, la información comercial era fundamental para el éxito de las transacciones comerciales internacionales y los centros de comercio difundirían gratuitamente información comercial.
31. 对中小企业和最不发达国家来说,商业信息是成功地进行国际交易的关键,贸易点将免费传播商业信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cooperación con la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito, el instituto examina la posibilidad de realizar un estudio cuyas conclusiones se difundirían ampliamente en toda la región por medio de seminarios o cursos prácticos.
在联合国毒品和犯罪问题办事处的合作下,研究所正在探讨在该地区开展一项研究的可能性,将通过研讨会或讲习班的形式在整个地区传播研究结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta a las preocupaciones expresadas sobre cómo pensaba la organización extraer enseñanzas de las 200 evaluaciones previstas para 2004 y cómo se difundirían y utilizarían éstas a la hora de formular políticas, la secretaría señaló que en 2004 se haría un esfuerzo por fortalecer el marco general para determinar y difundir las prácticas óptimas.
关于联合国打算如何从为2004年计划进行的200项评价中总结经验以及如何散发和使用评价结果来影响政策的问题,有人表示关注。 对此,秘书处指出,将于2004年期间努力加强用于查明和散播良好做法的总框架。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a decir de la autora, los tribunales no examinaron todos los hechos y pruebas que había presentado para demostrar que había sido discriminada por motivos de género, y hostigada y presionada para que firmara un documento sobre sus derechos pecuniarios bajo la amenaza de que se difundirían rumores sobre presuntas relaciones suyas con otros hombres.
在审理提交人此案情时,法庭无视提交人提供的所有事实和证据,以佐证对之基于性别的歧视,包括骚扰行为;以及为诱逼她签字承认享有酬金和福利权益的文件,对之进行的威胁,而她若不屈从,将散布她与别的男人有不当关系的流言蜚语等侵害行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
179. la comisión recordó que en su 44º período de sesiones, en 2011, había decido que la secretaría estudiara la posibilidad de invitar a un pequeño número de reconocidos especialistas en el examen de leyes a que asistieran en calidad de observadores a sus períodos de sesiones o a los de sus grupos de trabajo, en el entendimiento de que esos especialistas posteriormente difundirían información sobre nuevos proyectos y normas vigentes con miras a dar a conocer más su labor normativa y de asistencia técnica.
179. 委员会回顾,委员会2011年第四十四届会议决定,秘书处应当研究邀请若干著名法律专业评论刊物以观察员身份参加委员会或其工作组届会的可能性,但有一项谅解,即这些评论刊物随后将宣传新项目和现行标准,以期增进对委员会在标准制定和技术援助方面的工作的了解。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: