Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y enviaron a decir a josé: --tu padre nos mandó antes de su muerte que te dijéramos
他 們 就 打 發 人 去 見 約 瑟 說 、 你 父 親 未 死 以 先 、 吩 咐 說
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chile, como dijéramos, promueve en todas las instancias pertinentes el desarme nuclear y la no proliferación de este tipo de armas.
如前所述,智利在一切相关论坛上促进核裁军和这类武器的不扩散。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
por ello, la delegación de méxico propuso que dijéramos "el grupo de trabajo toma conocimiento de la opinión del presidente ".
正因如此,墨西哥代表团提议,我们采用 "工作组注意到主席的意见 "的提法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como lo dijéramos entonces, ello no afecta naturalmente en nada nuestro derecho inmanente a la legítima defensa, enunciado en el artículo 51 de la carta de las naciones unidas.
如我们当时所说的那样,这当然毫不影响我们按《联合国宪章》第五十一条的规定行使自卫的自然权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, el que la primera parte se centre en el estado infractor no significa que la responsabilidad de los estados pueda existir, como si dijéramos, en el vacío.
但是,第一部分把重点放在不法国家的目的并不是暗示国家责任可以在真空中存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el número de miembros de esta organización, como lo dijéramos al inicio de esta intervención, se ha multiplicado a más del triple desde 1945, particularmente debido al ingreso de numerosos países en desarrollo.
正如我在发言开始时所说,自1945年以来,本组织成员国数目增加了三倍多,这尤其是因为本组织接纳了许多发展中国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiéramos servirnos de esta ocasión para entregar nuestro reconocimiento a todos y cada uno de los delegados que participaron en la tercera conferencia de las naciones unidas sobre el derecho del mar, que tras ocho años de intensas negociaciones, en su undécimo período de sesiones, aprobó definitivamente el texto de la nueva convención sobre el derecho del mar, que, como dijéramos, constituye un hito singular en la historia del derecho internacional.
我们借此机会向参加联合国第三次海洋法会议的每一位代表致意,经过八年的深入谈判,海洋法会议在其第11届会议上通过了新的《海洋法公约》最后文本。 正如我们所说过的,这是国际法历史上一个独特的里程碑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: