Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunos piensan que abrir a esos estamentos la participación en la red diluiría el objeto de todo el mecanismo.
一些成员认为,开放成员资格将淡化整个机制的目的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
la creación de varios puestos de alto nivel en el seno de una dirección de seguridad sólo diluiría las responsabilidades.
因此她感到拟议的安保管理制度的审查和改革竟然在没有同工作人员代表商量的情况下进行是难以置信的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en nuestra opinión, una disposición como la del proyecto de artículo 39 diluiría los efectos jurídicos deseados de la codificación.
我们认为,像第39条草案这样一种规定,将冲淡编纂应有的法律效力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, no se debería dar mayor extensión al principio mavrommatis, ya que ello diluiría la norma de agotamiento de los recursos internos.
在这方面, "马夫罗马蒂斯 "原则不应延伸,因为这将冲淡关于国内补救办法已经用尽的规则。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se pregunta, sin embargo, si la incorporación de una disposición a la ley modelo no la diluiría y si no se podría alcanzar el mismo fin comunicando la información a los gobiernos.
但他怀疑在示范法中增添一款是否会产生削弱示范法的作用,并想知道该款的目的是否可通过向政府传播资料而实现。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
161. por último, la elaboración de un protocolo facultativo del pacto llegaría a reducir la especificidad de las desapariciones forzadas y diluiría el mensaje que las naciones unidas desea transmitir.
161. 最后,起草一份《公约》任择议定书可能分散对强迫失踪问题特定性质的关注并削弱联合国力求传达的信息。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el llamamiento ritual a la participación de todas las "partes interesadas " no diluiría el papel irremplazable de las ong en la defensa de los derechos humanos en todo el mundo.
形式上呼吁所有 "利益攸关方 "参与不会冲淡非政府组织在全世界捍卫人权的不可替代的作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8. si esos textos se reemplazan con nuevas propuestas, se reducirán marcadamente las nuevas oportunidades para que los países en desarrollo comercien, mientras que la liberalización progresiva de por sí limitada que contienen los textos se diluiría aún más.
8. 如果这些案文被新的建议代替,发展中国家在贸易方面的新机会将大大减少,而其中所包含的本来就很有限的逐渐自由化将进一步弱化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ninguno de los juristas que participaron en la redacción del estatuto jamás pensó que la idea de la definición del delito de agresión se diluiría hasta beneficiar al estado agresor, ni tampoco se imaginó jamás que determinados estados que cometen delitos que son competencia de la corte estarían exentos de rendir cuentas o de recibir castigo y que se les pasarían por alto los delitos debido a consideraciones totalmente contrarias a los principios de la justicia y la igualdad.
参加《规约》起草工作的法学家没有人想到过侵略罪定义的想法会被淡化,用来为侵略国服务,他们做梦也不会想到,犯下国际刑院管辖下罪行的某些国家将免于究责和惩治,并且因为完全背离公正和平等原则的考虑因素被忽视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. los representantes indígenas se opusieron resueltamente a que se incluyera la referencia a personas junto con el concepto de "pueblos ", porque consideraban que la finalidad de la declaración era definir derechos colectivos que no estaban protegidos por otros instrumentos de derechos humanos y que la referencia a personas diluiría esta dimensión colectiva.
28. 土著代表强烈反对与 "人民 "的概念一起提及个人,因为他们认为,该宣言的目的是确定其他人权文书不提供保护的集体权利,而提及个人则会淡化集体概念。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting