Results for dirigiese translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

dirigiese

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

agradecemos al embajador meyer que dirigiese dichos debates.

Chinese (Simplified)

我们感谢迈耶大使主持的讨论。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo de trabajo acordó también que su presidente dirigiese cartas:

Chinese (Simplified)

7. 工作组还商定安理会主席致函:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se invitó al representante a que se dirigiese al grupo de trabajo al respecto.

Chinese (Simplified)

后经商定,提请工作组注意该事项,并邀请该代表就该问题向工作组作发言。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

concretamente, se encargó al ministro que dirigiese la aplicación de la política de acción afirmativa del gobierno.

Chinese (Simplified)

该部长具体负责指导执行政府的纠正歧视措施政策。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) contratar los servicios de un consultor externo para que dirigiese el proceso de redacción del informe;

Chinese (Simplified)

(a) 招聘一名外部顾问,由其领导报告的编写工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité encargó a su presidente que dirigiese una carta a la alta comisionada de las naciones unidas para los derechos humanos al respecto.

Chinese (Simplified)

委员会授权主席为此向联合国人权事务高级专员发出函件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el secretario general del tpa ordenó al demandante que se dirigiese a la autoridad nominadora especificada en el tbi en lo que atañe a la constitución del tribunal.

Chinese (Simplified)

常设仲裁法院秘书长指引申诉人就仲裁庭组成问题联系该双边投资条约所指明的指派当局。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se designó a la oficina de las naciones unidas en ginebra para que fuese el centro de servicios de conferencias que dirigiese la introducción de la tecnología de reconocimiento de la voz.

Chinese (Simplified)

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debido a este sistema y red interconectados de programas de limpieza de reg, el sr. abel recomendó que la autoridad nacional responsable dirigiese y supervisase este proceso.

Chinese (Simplified)

鉴于战争遗留爆炸物清除方案是一个互相关联的系统和网络,abel先生建议国家主管当局应领导并监督这一流程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

encomendó al portavoz de la cámara de representantes que dirigiese el diálogo y trabajase para promover mecanismos de diálogo y fomentar la participación en el mismo mediante la apertura a todos los puntos de vista.

Chinese (Simplified)

他指派众议院议长带头开展对话,并努力促进对话机制及通过接纳所有观点鼓励参与对话。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos miembros de la junta propusieron que el instituto se dirigiese al sector privado en busca de financiación, con inclusión, por ejemplo, de entidades como el pacto mundial.

Chinese (Simplified)

41. 执行局成员建议,研训所不妨向私营部门募款,例如向 "全球合约 "等机构募款。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a este respecto, se informó a la comisión de que la caja de pensiones confiaba en que el nuevo puesto de oficial jefe de finanzas se cubriría a tiempo para que su titular dirigiese la oportuna aplicación de las nuevas normas contables.

Chinese (Simplified)

在这方面,咨询委员会获悉,养恤基金有信心新的财务主任将及时上任以领导新会计准则的及时执行。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. el cndh recomendó a marruecos que dirigiese una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, que observase la periodicidad de presentación de los informes a los órganos creados en virtud de tratados y que aplicase las recomendaciones formuladas con ocasión de sus exámenes.

Chinese (Simplified)

8. 国家人权理事会建议摩洛哥向特别程序发出长期有效邀请;遵守向条约机构提交报告的周期;并实施审议时提出的建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

270. la misión no pudo compartir esa posición y, por esa razón, propuso al representante permanente de israel que se dirigiese al consejo y no a la misión para solicitar que ésta retrasase la presentación de su informe para permitir que otras comisiones de investigación concluyesen sus tareas.

Chinese (Simplified)

270. 调查团不同意这一立场,为此,建议以色列常驻代表应转向人权理事会而非调查团,请求调查团推迟其报告,以待其他调查小组完成其任务。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a raíz de la decisión del comité de políticas de julio de 2005, se encomendó al departamento de operaciones de mantenimiento de la paz que dirigiese un examen interinstitucional del proceso integrado de planificación de misiones, centrado en la necesidad de mantener la integración en toda la duración del proceso y que hiciese especial hincapié en el objetivo de lograr la mayor sinergia posible entre cada uno de los diferentes componentes funcionales.

Chinese (Simplified)

74. 在政策委员会于2005年7月作出决定后,维和部被授予任务,领头对特派团综合规划程序进行机构间审查。 这一审查将集中注意综合协调在整个规划过程中的重要性,其中特别注意在各不同职能之间尽量发挥协同增效作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. la sra. nikanjam (república islámica del irán) se manifiesta todavía preocupada por lo que sucedería en el caso de que una solicitud correcta se dirigiese a un tribunal equivocado si la ley interna siguiese sólo a la ley modelo. ¿el resultado sería una simple denegación?

Chinese (Simplified)

20. nikanjam女士(伊朗伊斯兰共和国)说,她还担忧,如果某国的法律只遵循示范法,一项正确的申请送交了错误的法院,那又怎么办。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,367,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK