Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dichos párrafos dirían lo siguiente:
具体文字如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos indicadores dirían entonces lo siguiente:
因此,美国建议的两个指标如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez más, algunas estadísticas nos dirían que sí.
有些统计数字还是这样告诉我们的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si esos pueblos pudieran hablar ¿qué le dirían?
他们会说什么?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) después del párrafo 4 se añadirían dos nuevos párrafos que dirían así:
(a) 在执行部分第4段后面加入两段新的段落,案文如下:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese texto no se plantea ninguna cuestión que no guarde relación con el tema, como dirían algunos.
决议草案没有象有些人所指称的那样提出任何无关问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si vieran caer parte del cielo, dirían: «son nubes que se han amontonado».
如果他们看见天掉下来一块,他们将说:这是成堆的云彩。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe preguntarse qué dirían alemania y los países bajos, por ejemplo, si suiza intentara desviar las aguas del rhin.
例如,如果瑞士冒然将莱茵河上游改道,他想知道德国或荷兰又做何感想?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, no es correcto suponer que las delegaciones podrán decir en un entorno oficioso lo que no dirían en reuniones oficiales.
然而,假设代表团会在非正式场合说在正式会议上不会说的话是不正确的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su potencial es enorme pero, como los jóvenes de nuestro modelo de naciones unidas dirían sin rodeos, hay que reparar algunas de sus piezas.
大会具有伟大的潜力,但正如我们模拟联合国中的年轻人会坦率地指出,它需要修理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como dirían los antiguos, "hic rhodus, hic salta "; en esencia, las acciones dicen más que las palabras.
而且,如古人所言: "hic rhodus, hic salta " -- -- 大意是说,行动胜于言词。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en el informe del secretario general se plantean cuestiones reales y se presentan algunas respuestas reales que exigen una consideración más dinámica y profunda, algunos dirían que incluso integral.
秘书长报告提出了切实问题,提出了若干切实答复,需要对这些问题和答复进行积极和透彻的 -- -- 有人甚至会说全面的 -- -- 审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es alentador que estados relativamente pequeños y, algunos dirían que de poca importancia, puedan señalar la cuestión de la falta de representación de taiwán a la atención de la comunidad internacional.
较小的国家以及有些人可能认为不重要的国家能够使国际社会注意到台湾没有代表权的问题,这一点令人备受鼓舞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dirían: «nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».
他们必定说:我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me preocupaba que si emprendía un viaje para pasar a la acción sin saber nada sobre la zona, ustedes (los embajadores aquí presentes) dirían que era arrogancia propia de un estadounidense.
我担心,如果我在对该地区一无所知的情况下进行行动之旅,你们 -- -- 这个会议室里的大使 -- -- 会说这是美国的傲慢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque hay varios desafíos nuevos -- que algunos dirían un estancamiento -- en el programa de desarme y no proliferación nucleares, también aumenta el impulso internacional hacia una nueva iniciativa en este ámbito.
尽管核裁军和不扩散议程上存在若干挑战,有的人说是停滞不前,但在这一领域也出现了要求采取新举措的日益增强的国际势头。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
162. el representante de los estados unidos propuso oralmente revisar el proyecto de resolución, separando el apartado d) del párrafo 2 de la parte dispositiva en dos partes, que dirían lo siguiente:
162. 美国代表口头建议修订决议草案,将执行部分第2(d)段分为两部分,内容如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. las pruebas estimulan (muchos dirían que someten a presión) a las escuelas para que compitan entre ellas a fin de lograr una buena posición en los cuadros de clasificación, mejorando así el rendimiento general.
15. 考试促使(许多人认为是迫使)各学校竞相在排名表上取得好名次,从而使总体成绩得到提高。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: