跳转到主要内容

1 Ambas partes han diseñado un bello logo para el foroChina-CELAC, que tiene la forma semejante a una pareja de palomas de paz entrelas hagas, o un apretón de mano, símbolo de la cooperación estrecha entre Chinay América Latina y el Caribe para emprender altos vuelos.

中拉双方为论坛设计了一个精美的徽标。它形如环绕相伴的一对和平鸽,又如紧紧相握的双手,象征着中拉密切合作、展翅高飞。

类型: China-CELAC

2 El año 2018 dará punto de partida para poner en práctica el espíritu del XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China, que ha diseñado un proyecto prometedor para el desarrollo del país en los siguientes 30 años. Una torre muy alta, se alza desde sus cimientos. Para realizar el proyecto, no debemos entregarnos a las ilusiones ni concentrarnos en palabras vanas, sino tener los pies puestos sobre la tierra, trabajando con seriedad y firmeza.

2018年是全面贯彻中共十九大精神的开局之年。中共十九大描绘了我国发展今后30多年的美好蓝图。九层之台,起于累土。要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。