Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así que, no es gran cosa que también sus ministros se disfracen como ministros de justificación, cuyo fin será conforme a sus obras
所 以 他 的 差 役 、 若 裝 作 仁 義 的 差 役 、 也 不 算 希 奇 . 他 們 的 結 局 、 必 然 照 著 他 們 的 行 為
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no deberíamos permitir que las políticas neoliberales, que tanto han hecho por socavar el desarrollo social, se disfracen de naciones unidas.
不应允许那些已经如此严重地破坏社会发展的新自由经济政策穿上联合国的外衣。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la intolerancia, la censura y la crueldad, aun cuando se disfracen como excesos de la fe, constituyen una negación de la razón de existir de este ámbito en el que hablamos, y seguirán siéndolo mientras permanezcan.
不容忍、检查制度、酷刑和残暴行为,即便被说成是出于信念的过度做法,剥夺了我们现在发言的讲坛的合法性,并且只要存在这种情况,就将继续剥夺这一合法性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: