Results for disimulan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

disimulan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

al japón le resulta difícil explicarse esas denuncias y comprender las intenciones que disimulan.

Chinese (Simplified)

日本完全无法解释这些指控和理解指控背后的意图。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con frecuencia las comunidades indígenas ocultan o disimulan lo casos de personas indígenas con discapacidad.

Chinese (Simplified)

土著残疾人的情况经常被土著族群掩盖或隐藏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, los promedios de la pobreza mundial y regional disimulan grandes diferencias y profundas desigualdades.

Chinese (Simplified)

19. 此外,全球和区域贫穷平均数掩盖了巨大差异和深刻不平等。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las cifras globales disimulan la grave crisis financiera por la que atraviesa el pnud en materia de recursos ordinarios.

Chinese (Simplified)

36. 总的数字掩盖了开发计划署目前正面临的经常资源基础方面的财务危机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es especialmente importante cuando las sectas utilizan nombres ficticios o disimulan sus actividades con el fin de ocultar sus verdaderas intenciones.

Chinese (Simplified)

这在宗派隐姓埋名或掩饰其活动以隐藏其真实意图时特别重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dado que los desechos se disimulan como otros productos o se envían al extranjero para reciclar, la detección de esos embarques se ha vuelto más difícil.

Chinese (Simplified)

由于废物被伪装成其它产品或运到国外作回收处理,因此更难发现这种装运的货物。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

critica la falta de transparencia de las autoridades francesas, de las que dice que incluso disimulan el verdadero número de pruebas nucleares subterráneas realizadas en mururoa y fangataufa desde el decenio de 1970.

Chinese (Simplified)

她批评法国当局没有透明度,据称,当局甚至谎报自1970年代以来在穆鲁罗瓦岛和方阿陶法岛进行地下核试验的实际次数。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

procede señalar, sin embargo, que los padres y las víctimas disimulan a menudo los casos de violencia por miedo de destruir la unidad familiar, lo que dificulta su represión.

Chinese (Simplified)

需要注意的是,家长和受害者经常掩盖这些暴力事件,害怕破坏家庭团结,这使得打击困难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los rwandeses consideran difícil justificar estos resultados cuando se comparan con los recursos asignados al tribunal internacional, pero no disimulan su admiración por el fiscal adjunto del tribunal, que tiene su oficina en kigali.

Chinese (Simplified)

141. 卢旺达人认为与国际法庭所分配的资源背景对比,这些结果很难说得过去。 但是他们不掩饰对驻在基加利的法庭副检察官的钦佩。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay centros de reclutamiento de terroristas y de recaudación de fondos para financiarlos en muchos países europeos y en los estados unidos, que se disimulan como organizaciones humanitarias, culturales y de índole parecida y como clubes de la diáspora albanesa.

Chinese (Simplified)

在许多欧洲国家和美国,那些征募恐怖主义分子并为恐怖主义活动募集资金的中心以人道主义、文化及类似组织和阿尔巴尼亚移民俱乐部的名义进行活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quienes hoy visitan el golán ocupado no pueden identificar las ubicaciones de las aldeas árabes, aparte de algunas pistas; varios de los lugares donde se ubicaban se han convertido en tierra de cultivo o están rodeadas por árboles que disimulan sus características.

Chinese (Simplified)

到被占戈兰来参观的人今天除了很少一些痕迹以外,已认不出阿拉伯村庄的村址;这些村址现在变成了农田,或者被树木环挠,看不出它们的特征。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es así que mientras una persona nacida en el mundo en desarrollo a mediados del decenio de 1990 tendría que disfrutar de 10 años de vida adicionales y de ingresos anuales mayores en un 50% a los de una persona nacida 20 años antes, en ese promedio se disimulan marcadas diferencias regionales.

Chinese (Simplified)

这样,发展中世界在90年代中期出生的人与20年前出生的人相比,其寿命应当延长10岁,而且年收入增加 50%,但这一平均数掩盖了明显的区域性差距。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. a tenor de los hechos puntualmente registrados en los informes del relator especial, los mercenarios aparecen en las siguientes operaciones: conflictos armados, tanto internos como internacionales; atentados selectivos contra personalidades políticas; actos de sabotaje y provocación de desórdenes internos; operaciones encubiertas que se realizan por cuenta de quienes las financian o al servicio de potencias que de esa forma disimulan su intervención en estados cuyos gobiernos quieren desestabilizar; actos que socavan el orden constitucional de un estado; participación en atentados terroristas; participación en todo tipo de tráficos ilícitos, especialmente de personas, armas, drogas, piedras preciosas y minerales; participación en actividades de entrenamiento militar; acciones contra la seguridad y la economía de un estado; finalmente, su enrolamiento en empresas privadas multipropósito que principalmente ofertan seguridad y asistencia militar.

Chinese (Simplified)

19. 特别报告员曾于不同场合在多份报告中指出,雇佣军介入了下列活动:国内或国际武装冲突;密谋暗杀政治领导人;从事捣乱行为,制造内部混乱,为给钱的主子或某大国效力,进行暗中活动,以此掩盖其后台老板干预别国事务和扰乱别国政府的行为;损害国家的宪政秩序;参与恐怖袭击;参与各类非法贩运,尤其是贩运人口、军火、毒品、珠宝和矿物;参与军训活动;损害国家的人权和经济;最后,在从事各种活动、主要是提供保安和军事援助服务的私营公司中效力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,532,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK