Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenemos demasiado material dispersado en todo el país.
我们有太多的材料散置在全国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro personal se habrá dispersado por toda la ciudad.
我们的工作人员将会分散到本市各处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hacia las 13.30 horas los manifestantes se habían dispersado.
下午1点半左右,示威者已经散去。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los maleantes progubernamentales han dispersado manifestaciones por la fuerza en repetidas ocasiones.
亲政府的暴徒曾多次用武力驱散示威活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno había dispersado las primeras protestas haciendo un uso excesivo de la fuerza.
政府使用过度武力驱散了头几次的抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según otro orador, el consejo se ha dispersado al tratar de abordar demasiados asuntos.
另一位发言人说,安理会失去了重点,因为它试图处理太多事项。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo estima que podrían haberse dispersado por lo menos 10 kilogramos de compuestos de uranio.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente kabbah confirmó que las fuerzas de defensa civil se habían dispersado y que no se les permitiría reconstituirse.
卡巴总统确认,民防部队已经解散,而且不会被允许重新建立。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un grupo de 30 colonos llegó a la cima de la colina, pero más tarde fue dispersado por efectivos de seguridad.
一个30个定居者组成的团伙到达山顶,但随后被安全人员驱散。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, los recursos se han dispersado demasiado en una amplia gama de actividades, con déficits en esferas importantes.
因此资源分摊在一系列广泛活动中显得过于紧张,在一些主要领域资源不足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se han dispersado los recursos humanos capacitados del iraq, algunos de los cuales pueden no regresar nunca al país.
经专门训练的伊拉克人力资源被驱散,有些可能会成为国家的永久损失。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, la policía había dispersado inmediatamente el grupo y detenido a cuatro mujeres, sospechosas de haber organizado la manifestación.
据称,警察很快驱散了人群,并逮捕了涉嫌组织本次示威游行的四名女性抗议者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente sigue predominando un enfoque del proyecto un tanto dispersado en la mayor parte de las situaciones, pero en algunos países se están aplicando y elaborando nuevos criterios.
目前,在大多数环境中仍然盛行比较分散的项目办法,但一些国家正采用和制订新的办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los desplazados internos que se habían dispersado tras el ataque contra tawilla se reagruparon en los grandes campamentos existentes, en particular en el fasher, abu shouk, thabit y gallab.
在塔维拉遭受攻击后离散的境内流离失所者后来在主要位于法席尔、阿布舒克、塔比特和加拉布等地的现有大型营地重新聚集。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hanan ashrawi sostuvo que la policía había dispersado a las manifestantes por la fuerza e incluso había golpeado a algunas. (jerusalem post, 7 de marzo)
"ashrawi声称,警察使用暴力驱散示威者,有些人还被殴打。 (《耶路撒冷邮报》,3月7日)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en las conclusiones se señaló que la cooperación sur-sur se había dispersado en el sistema de las naciones unidas, aunque en el informe se mencionaban aspectos mejorables, en particular estructurales.
6. 结果表明,南南合作已在整个联合国系统内蔚然成风,但报告指出主要是在结构调整方面仍存在有待改进的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el artículo 1 del presente protocolo se aplica, mutatis mutandis, a bombetas explosivas que están específicamente diseñadas para ser dispersadas o liberadas de dispositivos emisores fijados a aeronaves.
1. 本议定书第1条比照适用于经专门设计用装在飞机上的弹箱撒布或释放的爆炸性子炸弹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: