Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si se dispusiera de datos
在具备的情况下
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si dispusiera de recursos, la ratificación sería segura.
如果获得资源,则批准就是当然的事情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, se aseguraría que la comisión dispusiera de:
特别是,委员会将获保证:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si se dispusiera de más recursos, se podría hacer más.
如果有更多的专用资源,维和部应可以开展更多工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta solamente podría reanudarse si se dispusiera de nueva información.
只有在掌握新材料的情况下,才可重启对这一刑事案件的调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradecería que dispusiera su distribución como documento del consejo de seguridad.
请将它作为安全理事会的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo debía velar por que el departamento dispusiera de apoyo adecuado.
安理会必须确保政治事务部获得适当的支助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, podría hacerse mucho más si se dispusiera de recursos adicionales.
然而,如果有更多的资源就可以进行远为更多的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que dispusiera que la presente se distribuyera como documento del consejo de seguridad.
请将本函作为安全理事会的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante pidió que este término se eliminara hasta que no se dispusiera de más información.
该国代表团要求在可提供进一步情况之前,暂时删除这一术语。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo tenía entendido que el fondo de reserva se repondría cuando se dispusiera de recursos.
77国集团的理解是,一旦取得了资金,即补充该备用基金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
32. el osact pidió a la secretaría que, siempre que dispusiera de los recursos necesarios:
32. 科技咨询机构请秘书处在具备资源的前提下:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al consejo de seguridad sólo le correspondería desempeñar alguna función al respecto si así se dispusiera en los propios tratados.
安全理事会是否发挥作用,应视条约本身的规定而定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la delegación le preocupaba que el programa, que parecía ser muy ambicioso, dispusiera de un presupuesto tan reducido.
该代表团关切的是,似乎雄心勃勃的方案预算很低。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la eliminación definitiva del mercurio de las amalgamas dentales debía esperar hasta que se dispusiera de alternativas viables.
此外,只有在可行的替代品出现后,才能最终淘汰牙科汞合金中的汞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, desde un punto de vista práctico, el personal palestino no podía cruzar erez aunque dispusiera de los permisos necesarios.
这是说,即使他们持有必要的许可证,巴勒斯坦工作人员实际上也不能经过erez过境点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) que, en el artículo 3, se dispusiera que el secretario adjunto del registro gozará de los mismos poderes que el secretario;
(c) 第3条应当规定,副登记官拥有与登记官同样的权力;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se propuso que, en vez de especificarse que la información debería publicarse en un diario, se dispusiera que la información "se hiciera accesible ".
建议在措词上采用 "使这些信息得以获取 ",而不是规定此类信息应刊登在报纸上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si se dispusiera que los saldos "complementen " las actividades del presupuesto ordinario, estos ya no serían "ingresos varios ".
如果提及的是 "经常预算活动的补充 "余额,那么将不再构成 "杂项收入 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) cuando el tratado dispusiere otra cosa, o
(a) 条约另有规定,或
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: