Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la secretaría solicitó que se distribuyeran esas dos cartas.
秘书处要求散发这两封信。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas partes pidieron que éstos se distribuyeran antes.
许多缔约方要求早一点提供文件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos delegaciones pidieron que se distribuyeran los informes de auditoría interna.
两个代表团要求提供内部审计报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que estos textos se distribuyeran a los miembros de la asamblea general.
谨请向联大会员国分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que esta carta y su anejo se distribuyeran como documento del consejo de seguridad.
请将本函作为安全理事会文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento del consejo de seguridad.
请将本照会及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del consejo de seguridad.
请将本信及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。 常驻代表
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran urgentemente como documento del consejo de seguridad.
请将本信及其附件作为安全理事会的文件紧急分发为荷。 常驻代表
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
68. el presidente-relator pidió que se distribuyeran al seminario copias de los documentos mencionados.
68. 主席兼报告员要求将nobel先生所提到的文件在研讨会上散发。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el futuro, sería preferible que esas revisiones amplias se distribuyeran por escrito antes de tomar una decisión.
今后在作出决定前最好以书面形式分发这种大范围的订正。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) la legislación australiana establecía expresamente que se distribuyeran los bienes en caso de insolvencia de esas compañías;
㈡ 澳大利亚法律对于这类公司破产时的资产分配作了具体的规定;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: